Глава 21

так бесстыдно

Се Лань ухмыльнулась и поприветствовала Се Юньцзинь: «Третий брат, как дела? Вам лучше?»

Губы Се Юньцзинь саркастически изогнулись. Так это была младшая сестра, которую он избаловал в прошлом. У нее точно было волчье сердце.

«Что вы думаете? Я лучше выгляжу?»

Вместо этого Се Юньцзинь спросила Се Лань, что поставило Се Лан в тупик. Она была немного расстроена тоном третьего брата. Как бы то ни было, поскольку он был ранен, его сестра решила не драться с ним по этому поводу.

Се Лань проигнорировала Се Юньцзинь и повернулась к Лу Цзяо: «Третья невестка, я слышала, что ты охотилась на кабана. Мама говорила – задние ноги кабана оставь для семьи. Остальные продай, а деньги оставь на лечение третьего брата.

Лу Цзяо потеряла дар речи, глядя на Се Лань. Насколько же бесстыдной она должна была быть, чтобы сказать что-то настолько болезненное и бредовое? Эта семья насильно выселила их, и теперь они имеют наглость приходить сюда и просить мяса?

Лу Цзяо прямо усмехнулся: «Се Лань, я хочу спросить тебя, откуда у тебя такая наглость, чтобы говорить такие слова?»

Выражение лица Се Лань изменилось, когда она посмотрела на Лу Цзяо: «Что ты имеешь в виду?»

Лу Цзяо саркастически продолжил: «Я охотился на кабана. Почему я должен отдавать тебе задние ноги? Я должен сделать это только потому, что у тебя большое лицо с толстой кожей? Вы выселили нас и дали нам всего 5 таэлей серебра. У меня нет денег даже на лечение твоего третьего брата. Несмотря на все это, у тебя хватает наглости приходить сюда и просить мяса?

Лицо Се Лань поникло после того, как она услышала слова Лу Цзяо. Она посмотрела на Лу Цзяо и сердито сказала: «Лу Цзяо, ты неучтивый. Вы поймали кабана и, как ваши родители, просили только задние ноги. Вы отказываетесь от этой маленькой просьбы от них? Если эта новость станет известна, ты не боишься, что другие проклянут тебя непослушным?»

Затем Се Лань повернулась, чтобы посмотреть на Се Юньцзинь, и сердито сказала: «Третий брат, почему ты не исправляешь ее?»

Се Юньцзинь холодно хмыкнул. В его глазах не было тепла.

«Если хочешь мяса, плати за него. В качестве альтернативы, вы можете отнести меня обратно и обработать мои ноги. Тогда я дам тебе целую свинью».

Се Лань была в ярости, и ее глаза изрыгали огонь. Однако, когда она подумала, что потеряет вкус свинины, Се Лань заговорила без фильтра.

«Я вижу, какой ты непослушный и непослушный. У тебя есть мясо, но ты не даешь его своим родителям. Ваша грубость станет шуткой для других».

Лу Цзяо был в ярости и закричал на Се Лань: «Убирайся к черту отсюда».

Почему Се Лань ушла, если ей не удалось получить свинину, за которой она пришла? Из ее рта начали вырываться грязные слова: «Неблагодарные крысы! Ты ешь мясо и даже не даешь маме с папой попить суп. Я собираюсь пойти туда и рассказать всем, как ты относишься к своим родителям».

Лу Цзяо было слишком лень разговаривать с этим бесстыдным куском дерьма. Она подошла к Се Лань и потянула ее за волосы, чтобы вытащить на улицу.

«Хотите всем рассказать, какие мы неблагодарные? Пойдем. Давай поговорим снаружи».

Се Лань была беззащитна перед насилием Лу Цзяо, и ее силой вытащили за волосы. Ей казалось, что ее скальп почти сорван, и она начала кричать от боли.

«Лу Цзяо, ты, толстая женщина! Отпусти меня! Отпусти меня сейчас же!»

Она сопротивлялась и пыталась ударить Лу Цзяо. Однако вместо того, чтобы ударить Лу Цзяо, Лу Цзяо несколько раз ударила ее. Лу Цзяо ловко избежала ее лица и вместо этого ударила ее по затылку.

Се Лан остановился. Ее вытаскивали и били, от этого она начала неудержимо плакать.

«Лу Цзяо, ты сука! Отпусти меня, ааа, отпусти меня».

Во дворе собралось много крестьян, чтобы купить свинину. Когда они увидели драку между невестками, они начали сплетничать: «Что происходит?»

«Почему Лу Цзяо бьет Се Лань?»

Хотя Лу Цзяо не был лучшим человеком, сельские жители также не любили Се Лань. Эта женщина, очевидно, была деревенской женщиной, смуглой, худой и уродливой.

Однако она любила макияж и была очень гордой. Она думала, что, поскольку она сестра ученого, она не хочет выходить замуж за простолюдина и хочет выйти замуж за горожанина.

Она была даже разборчива с людьми из города. Она хотела, чтобы человек был из города, но также хотела много денег и пожертвований. С ее уродливым лицом она никому в городе не была нужна. В конце концов, она осталась незамужней в 17 лет и была очень грубой со всеми, с кем разговаривала.

Когда все видели, как ее бьют, все думали, что она это заслужила. Однако нашлись люди, которые вышли, чтобы разнять драку.

— Жена Юнджина, отпусти. Что тут происходит?»

Лу Цзяо отпустил его и указал на Се Лань. На толпу во дворе она сказала: «Эта бессовестная женщина прибежала, чтобы я отдала ей задние ноги кабана».

Се Лань заплакала: «Это для мамы и папы, а не для меня. Как невестка семьи Се, вы обязаны отдать своей матери и тестю задние ноги кабана, на которого вы охотились».

Лу Цзяо безжалостно сопротивлялся: «Наглость даже говорить такие слова… Се Юньцзинь был ранен, и семья выгнала его из дома. Там, где мы сейчас живем, нет абсолютно ничего полезного и ценного. Все, что мы можем сделать, это купить что-нибудь хорошее и обменять его на деньги, чтобы я мог купить ему лекарства и еду».

«Вы, ребята, открываете рты и просите задние ноги… почему вы не знали, что нужно принести деньги, чтобы помочь вашему брату лечиться?»

«Сегодня я, Лу Цзяо, собираюсь сделать здесь заявление. Отныне и впредь не мечтай получить что-либо от моей семьи. Се Юньцзинь ранен. У нас тяжелобольной и четверо младенцев, которые полагаются на меня, чтобы найти способ сохранить им жизнь. Но каким-то образом у вас хватает наглости приходить сюда и просить еды. Я лучше ударюсь головой и умру».

Слова Лу Цзяо вызвали болтовню во дворе. Большинство жителей деревни были на ее стороне.

Ноги Се Юньцзина были сильно повреждены, но родители дали ему всего пять таэлей серебра. Лу Цзяо пришлось зарабатывать деньги, чтобы купить ему лекарства и сохранить жизнь четверым детям. Ей было так трудно.

Вторая бабушка вышла во двор и сказала Се Лань: «Иди домой и скажи своим родителям: если они хотят, чтобы Юнджин был сыновним в будущем, они должны вернуть его и его семью домой».

Многие люди в толпе кивнули в знак согласия. Это была разумная просьба. Если они подберут его сейчас и вылечат ноги, Се Юньцзинь продолжит уважать их в будущем.

Се Лань услышала бормотание, и ее лицо поникло. Она продолжала плакать, когда поднялась с земли и ушла. У входа она повернула голову и посмотрела на Лу Цзяо: «Лу Цзяо, подожди. Рано или поздно я попрошу родителей сказать моему третьему брату, чтобы он избавился от тебя.

Лу Цзяо закатила глаза. Ей хотелось, чтобы Се Юньцзинь избавился от нее. Это уберегло бы ее от многих проблем.

Многие люди во дворе начали успокаивать Лу Цзяо и сказали ей игнорировать Се Лань.

Пришла и вторая бабушка. Лу Цзяо поблагодарил всех за доброе и уважительное отношение. Многим жителям деревни она раньше не нравилась, но они обнаружили, что она изменилась.

Как раз тогда Се Лу убрала всего кабана. После того, как он вскрыл брюхо, он вытащил все органы и порубил мясо на куски.

Лу Цзяо сказал жителям деревни: «Хорошо, кабан готов. Как бы вы ни хотели, ребята, просто дайте знать Се Ху».

Лу Цзяо не слишком рассчитывала на деньги, которые она заработает на свинине. Если бы она хотела заработать как можно больше денег, она бы отнесла кабана в ресторан или продала его богатой семье.

Она заработала бы больше денег, продав свинью целиком. Мясо дохлого кабана не стоило таких денег — самое большее, оно стоило полцелого кабана.

Она не рассчитывала, что кабан заработает ей деньги. Для этого она рассчитывала на ганодерму из своего пространства.