Глава 214-214 Разорви свой рот

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

214 Разорви свой рот

Когда староста деревни Се Фугуй услышал, что Лу Цзяо сегодня использовала повозку с волами, он сразу же дал ей ее. Он даже предупредил Се Тенью, чтобы она не торопилась, учитывая, что там будут Се Юнджин и четверо малышей.

Лу Цзяо поблагодарил его и пошел домой готовить завтрак. Завтрак был простой, каша с яичными оладьями. Лу Цзяо нарезал несколько огурцов, чтобы подать их к яичным блинчикам.

Четверо малышей были любителями есть яичные оладьи таким образом и хвалили еду.

После завтрака прибыла повозка Се Тенью.

Лу Цзяо попросил Се Сяобао позаботиться о собаках, овцах и кроликах. Взамен она пообещала ему хорошую еду, когда вернется.

Се Сяобао хлопнул себя по груди, чтобы показать уверенность.

Лу Цзяо также взяла с собой яйца и овощи. Щедрым подарком стал кабанчик весом от 40 до 50 фунтов, а также яйца и овощи.

Телега направилась в деревню абрикосовых цветов.

По дороге четверо малышей спросили Лу Цзяо о зубных щетках: «Мама, а ты не собиралась делать зубные щетки? Почему ты этого не сделал?

Лу Цзяо объяснил: «Я планирую использовать кости и мех кабана. Я отрезал мех, но кости подождут, пока мы не поедим сегодня вечером.

Четверо малышей уставились: «Как вы делаете зубные щетки из кости?»

Лу Цзяо объяснил: «Вы затачиваете кости в ручку. В верхней части ручки будет много отверстий, куда будет проходить мех свиньи. Затем изготавливается зубная щетка. Вы поймете, что я имею в виду, как только увидите один из них».

Лу Цзяо описал самую простую форму зубной щетки. Это было так хорошо, как это было в эту эпоху.

Четверо малышей были в восторге: «Тогда мы сделаем один, когда вернемся».

Лу Цзяо согласился: «Конечно!»

Мать и сыновья весело болтали. Впереди Се Тенью не могла не воскликнуть: «Третья тетя, ты много знаешь».

Лу Цзяо махнула рукой: «Не так уж и много».

Сбоку сидел Се Юнджин. Он прислонился к тележке, заставляя всех думать, что он спит. На самом деле он бесстрастно изучал Лу Цзяо.

Красивое лицо этой женщины было сплошь улыбками. Каждое ее движение было грациозным и элегантным, практически заставляя его наблюдать за ней.

К сожалению, эта похожая на цветок женщина была поистине безжалостной.

Воспоминание о том, как без колебаний эта женщина относилась к их разлуке, заставило Се Юньцзина в депрессии закрыть глаза.

Как бы он ни думал об этом, он не мог этого понять. Эта женщина знала, как тяжела жизнь разведенных женщин, но все же упорно продолжала это делать. Это означало, что она скорее справится с трудностями, чем останется рядом с ним. Был ли он таким плохим человеком?

Много раз Се Юньцзинь терял всю свою самооценку.

В то же время он также осознавал тот факт, что эта женщина была не той женщиной, которую он когда-то знал. Он просто не знал ее мыслительных процессов.

Се Юньцзинь снова и снова утешал себя. Что ж, если она была так решительно настроена уйти, он позволит ей.

Повозка с волами добралась до деревни абрикосовых цветов.

Вначале четверо малышей взволнованно разговаривали с Лу Цзяо. Позже в пути раскачивание тележки навеяло им сонливость, и они заснули.

Лу Цзяо тоже закрыла глаза, пока телега не въехала в Деревню Абрикосовых Цветов.

Прежде чем они добрались до дома семьи Лу, другие жители деревни остановили тележку. Люди, вставшие у них на пути, были бабушка и дедушка, которые однажды посетили Лу Цзяо, чтобы узнать ее медицинское заключение.

«Ах, разве это не чудесный доктор? Как чудо-врачу удалось найти время, чтобы посетить нашу бедную деревушку? Эта деревня не осмеливается приветствовать такого высокопоставленного персонажа, как чудесный доктор».

В повозке проснулись Лу Цзяо и четверо малышей. Они бросили взгляд на говорящих людей.

Лу Цзяо узнал их.

Женщина плевалась и драматически жестикулировала, чтобы говорить всякую ерунду о Лу Цзяо окружающим.

«Вы не представляете, какая она мошенница! Она не чудодейственный доктор, она мошенница! Другие могут не знать, но мы знаем ее истинное лицо! Она ленивая, толстая и соблазняет мужчин. Как она смеет притворяться врачом!

«Всех обманули! Сегодня я открою всем ее настоящую сущность!»

Лу Цзяо стало холодно, и он собирался выпрыгнуть из тележки. Четверо малышей, однако, уже сердито кричали: «Ты плохой человек! Моя мама никогда никому не врала! Она отличный врач!»

«Да, моя мамочка многих людей вылечила! Все знают, какая она хорошая!»

«Вы афера! Как бесстыдно!»

Старуха, которая услышала слова четырех малышей, указала на детей и выругалась: «Старый — афера, маленькие тоже афера! Никто из этой семьи не является хорошим!»

Лу Цзяо выпрыгнул из телеги и остановил старуху. Она холодно отрезала: «Попробуй-ка проклясть меня еще одним словом. Я сшью тебе губы иголками».

Женщина была настолько потрясена реакцией Лу Цзяо, что не знала, что делать.

Се Юньцзинь тоже выбрался из повозки. Он встал перед старухой и посмотрел на нее сверху вниз: «Ты думаешь, ругаться на других — это не преступление? Проклятие провоцирует людей. Если вас отправят к правительству, вас попросят дать себе пощечину в качестве наказания».

Жители деревни абрикосовых цветов были ошеломлены как Лу Цзяо, так и Се Юньцзинь. Некоторым из этих жителей когда-то помогли медицинские знания Лу Цзяо. Они вышли, чтобы отругать бабушку: «У тебя вонючий рот. Зачем тебе проклинать их?»

— Ты всегда создавал проблемы. Это плохая привычка. Если вы не станете лучше, у вас будут проблемы».

Как все обсуждали, прибыли госпожа Тянь, Лу Данянь и две ее невестки. Она убиралась дома, когда кто-то сказал ей, что леди Лин ругает ее дочь и зятя.

Леди Тиан немедленно привела с собой людей на место происшествия. Когда она увидела, что госпожа Лин плохо отзывается о ее дочери, она растерялась.

Леди Тиан прыгнула на леди Лин: «Ты, сука! Сволочь! Вы идиот! Ты посмел воспользоваться моей дочерью и зятем?! Ты ищешь смерти?!

Леди Тиан была высокой и крупной, а Леди Линь была невысокой. В итоге ее избили на земле.

Раньше они бежали в деревню Се, чтобы попросить Лю Цзяо о консультации, потому что она делала это бесплатно. Если бы Лу Цзяо обвинял пациентов, они бы никогда не ушли.

Кто знал, что Лу Цзяо вышвырнет их, даже не взглянув? Леди Линь рассердилась и, вернувшись домой, распространила слух, что Лу Цзяо был мошенником. В конце концов леди Тянь привела людей, чтобы избить ее. Леди Линь явно ничему не научилась.

После боя леди Тянь прижала лицо леди Лин к земле: «Если ты снова осмелишься говорить гадости о моей дочери, я разорву твой рот на куски! Тогда попробуй поговорить!»

Леди Лин боролась, но она была слишком слаба. В итоге она закричала: «Кто-то меня убивает! Помощь!»

Лу Цзяо пошла за своей матерью. Она не хотела доставлять неприятностей в тот момент, когда приехала: «Мама, все в порядке. Не будем тратить на нее силы. Она просто бешеная собака».

Внезапно Лу Цзяо резко повернула голову к госпоже Лин: «Если бешеная собака укусит, мы можем забить ее до смерти».