Глава 305 — Глава 305: Похищение

Глава 305: Похищение

Переводчик: CokeZero Редактор: Rainystars

Лу Цзяо улыбнулась: «Отлично, тогда ты должна оставаться счастливой! А как насчет того, чтобы я купил каждому из вас резную деревянную шкатулку? Вы можете использовать его, чтобы положить свои игрушки. Мы купим несколько игрушек позже».

Хотя район Цинхэ был беден, на улицах было много торговцев, и некоторые из них продавали игрушки.

Лу Цзяо заметил, как много четверо малышей смотрели на эти игрушки, когда проходили мимо. Хотя они хотели их, они были хорошими детьми и не просили их.

Однако Лу Цзяо мог это сказать, и у него не было причин не покупать его для них.

Как и ожидалось, четверо малышей нетерпеливо закивали: «Хорошо, мама. Давай купим большие деревянные ящики, чтобы хранить там все наши игрушки».

Лу Цзяо взял детей и купил четыре резных шкатулки из красного дерева.

В итоге они купили так много вещей, что одной поездки было недостаточно. Лу Цзяо попросил Лу Гуя сначала вернуться с вещами, а затем вернуться, чтобы забрать их.

«У нас слишком много вещей. Недостаточно места для сидения. Иди брось все во дворе перед домом. Мы можем очистить его после».

— Хорошо, тогда я пойду первым.

Лу Гуй и дядя Линь вернулись со всеми вещами.

Лу Гуй, Линь Дун и Фэн Чжи взяли четверых детей и отправились за игрушками к уличным торговцам.

Поскольку район Цинхэ был довольно бедным, большинство семей пытались заработать деньги, изготавливая всевозможные уникальные вещи.

У уличных торговцев, например, был целый набор глиняных кукол, свистульек, фарфоровых кукол, кукольных тигров и так далее.

Четверо малышей никогда не видели столько разных игрушек и были ослеплены всем. Они прыгали вокруг каждого продавца, чтобы проверить, что они продают.

Лу Цзяо пришлось дважды крикнуть им, чтобы они не бежали так быстро, прежде чем они успокоились.

Она также попросила Линь Дуна и Фэн Чжи не терять их из виду.

Как только первоначальное волнение прошло, четверо малышей сильно успокоились.

Перворожденный любил фарфоровые куклы, поэтому Лу Цзяо подарил ему сразу шесть. Она хотела получить его больше, но он отказался. Он не только отказался, но и указал на свои шесть кукол и объяснил: «Мама, смотри, это папа, это ты, это я и мои братья».

Неудивительно, что он хотел шестерых — они были семьей.

Лу Цзяо погладил его по голове: «Хорошо, тогда позаботься о них».

— Хорошо, мама.

Перворожденный с радостью убрал свои новые игрушки.

Второй Рожденный нашел продавца, продающего cuju. Он взял одну и не хотел отпускать.

Лу Цзяо проверил это. Куджу был сделан грубо, а это означало, что продавец был охотником и сделал его сам.

Качество не очень, но для детей вполне достаточно. Лу Цзяо получил второе рождение.

«Хорошо, ты можешь поболтать со своими братьями».

Именно тогда Лу Цзяо услышал панический крик Фэн Чжи: «Леди!»

Лу Цзяо обернулся и увидел, что через дорогу стройный мужчина подхватил Третьего Рожденного и умчался прочь.

Фэн Чжи закричал от страха. Лин Донг никогда раньше не сталкивался с этим и был совершенно ошеломлен.

Выражение лица Лу Цзяо помрачнело, и она закричала Фэн Чжи и Линь Дуну: «Присматривайте за другими детьми. Не выпускайте их из виду!»

Затем она погналась за тощим мужчиной, который забрал Третьего Рожденного.

Хотя Лу Цзяо была сильной, она не была быстрой. Однако одной мысли о том, что Третьего Рожденного увезут и будут пытать, было достаточно, чтобы заставить ее преследовать этого негодяя.

Когда люди на улице увидели это, все закричали: «Боже мой, неужели этого ребенка похитили?!»

«Что-то подобное происходит средь бела дня?! Все, вы должны быть осторожны».

«Поймай его! Не дай ему уйти!»

В переулке рядом с главной улицей офицер Чжао и его команда наблюдали за местностью. Услышав шум, они бросились посмотреть, что случилось.

Фэн Чжи и Линь Дун сразу же узнали офицера Чжао и закричали: «Офицер Чжао, поторопитесь, спасите молодого господина! Его забрал торговец людьми.

Дама погналась за ним!

Выражение лица офицера Чжао изменилось, и он побежал.

К настоящему времени грудь Лу Цзяо болела от бега. Однако все, что она могла видеть, это похищенный Третий Рожденный.

Третье Рожденное поняло, что происходит, и громко плакало Лу Цзяо: «Мама! Спаси меня! Спаси меня!»

Тощий мужчина знал, что Лу Цзяо все еще держится у него на хвосте, и резко свернул в один из переулков. Лу Цзяо погнался за ним. Там два человека выскочили и окружили Лу Цзяо.

Лу Цзяо подняла руки и ударила подходивших к ней людей.

Она использовала для этого все свои силы. Одного взмаха ее кулака было достаточно, чтобы отбросить нападавшего. Она продолжала преследовать торговца людьми.

Торговец людьми думал, что его помощники остановят Лу Цзяо, поэтому замедлил шаг.

Кто знал, что Лу Цзяо нокаутировал этих двоих и ни разу не замедлился?

В мгновение ока Лу Цзяо догнал и агрессивно пнул похитителя.

Похититель улетел, а Лу Цзяо выхватил Третьего Рожденного обратно.

Серия действий произошла за секунды. Теперь Третий Рожденный снова оказался в руках Лу Цзяо.

Теперь, когда ребенок вернулся к матери, он не мог не плакать.

«Мама, мне страшно! Он такой страшный!»

Лу Цзяо успокоила: «Все в порядке, все в порядке. Я здесь. Все в порядке.»

В этот момент стройный мужчина сполз с пола и направился к ней. Двое людей, которых Лу Цзяо нокаутировал ранее, также догнали его.

Сразу же она и ее сын были окружены.

Глаза Лу Цзяо стали холодными. Она пошевелила пальцами и приготовилась вынуть из рукава скальпель.

За ее спиной послышался звук шагов. Трое нападавших немного отступили и закричали: «Пошли! Кто-то здесь.

Лу Цзяо ни за что не собирался их отпускать. Увидев отступающего тощего похитителя, она подбежала к нему и сбила его с ног. Затем она наступила на него и держала ногу так, чтобы он не мог двигаться. Двое других заметили, насколько плоха ситуация, и убежали.

Затем прибыл офицер Чжао. Как только он увидел, что Лу Цзяо и Третье Рожденное не пострадали, он вздохнул с облегчением. Затем он бил лежавшего на земле похитителя, пока тот не потерял сознание.

Теперь, когда похититель потерял сознание, у него наконец-то появилось время спросить: «Леди Лу, вы в порядке? ”

Лу Цзяо покачала головой, показывая, что с ней все в порядке. Третье Рожденное заскулило у нее на руках, потрясенное случившимся.

Офицер Чжао почувствовал некоторое облегчение и сказал тихим голосом: «Госпожа Лу, не волнуйтесь, я задержу и допрошу этого человека и дам вам объяснение…».

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!