Глава 46 — Лежа с открытыми глазами

Госпожа Чжао вздохнула после того, как рассказала эту историю. Хуже всего в жизни у подножия горы было то, что там было много ядовитых животных, и любой мог легко быть укушенным.

Глаза Лу Цзяо потемнели. Она лечила рану Сюй Дуодзиня, чтобы он не оказался парализованным. Тем не менее, похоже, что он собирался получить некоторые стойкие симптомы.

Если бы он принял лекарство по ее рецепту, он был бы в порядке. К сожалению, семья Сюй явно не доверяла ей, и у нее не было причин спешить к ним с рецептом.

Лу Цзяо и госпожа Чжао расстались после краткого разговора. Лу Цзяо отнесла холодную лапшу и блюда в восточную спальню, чтобы вся семья поела вместе.

Четверо малышей ели со стола, а Лу Цзяо кормила Се Юньцзинь.

Пока Се Юньцзинь ел, он смотрел на Лу Цзяо: «Ваш рецепт действительно работает?»

Лу Цзяо поднял бровь: «Вы не обязаны мне верить, если не хотите».

Се Юнджин заметила, что она в плохом настроении, и несколько раз моргнула: «Тебя что-то беспокоит?»

Лу Цзяо взглянул на Се Юньцзинь. В тусклом свете красивое лицо мужчины было покрыто тонким слоем холода, из-за чего его кожа казалась гладкой, как нефрит.

Однако глубоко внутри его взгляда были следы тепла.

Он беспокоился о ней?

Удивленный, Лу Цзяо уставился на Се Юньцзинь, что заставило его отвести взгляд.

Лу Цзяо подозревала, что она слишком много думает, и вздохнула: «Я просто раздражена. Я хотел помочь этой семье, но они нашли меня надоедливой».

Ей не нужно было объяснять, чтобы Се Юньцзинь знала, что она имеет в виду семью Сюй Дуоцзинь.

Сразу после того, как она спустилась с горы, Лу Цзяо пошла искать бумагу и кисть, чтобы как можно скорее выписать рецепт. В конце концов семья Сюй не поверила ей и отправила раненых в город на лечение.

Се Юньцзинь поднял бровь: «Это потому, что ты никогда раньше не демонстрировал, что обладаешь таким умением. Вот почему тебе никто не верит. Если вы дадите всем больше времени, они научатся доверять вам».

Затем он внезапно снова повернулся к Лу Цзяо: «Твой рецепт действительно так эффективен? У раненого не выпадут зубы, не выпадут волосы и не сгорбится спина? Его не парализует?

Лу Цзяо уверенно кивнул: «Пока лечение нацелено на рассматриваемый яд, пациент не должен страдать от долгосрочных симптомов. Многие врачи не могут предложить эффективное лечение, потому что не имеют четкого представления о типах змей. Например, считается, что кольчатые змеи обладают быстро распространяющимся ядом, который поражает нервную систему других людей. Итак, при разработке плана лечения необходимо использовать многоножек и скорпионов. Большинство людей не осмеливается их использовать и поэтому не может полностью избавиться от яда в организме.

Другие змеи, такие как кобра, считаются вызывающими воспаление. После укуса пациент может очень легко заразиться, и его рана может быстро перерасти в другое заболевание. Когда это происходит, врач должен обратить внимание на самый опасный симптом. Оттуда можно будет прописать лекарство».

Глаза Лу Цзяо загорелись, когда она говорила со знанием дела. Хотя ее лицо было довольно большим, это не повлияло на ее уверенность и ослепительность.

Се Юнджин смотрел на нее и совершенно не мог вспомнить, как сильно он ее ненавидел.

Глядя, он не мог не задаться вопросом, что за человек была эта женщина в своей прошлой жизни?

Мало того, что она хорошо разбиралась в медицине, она также была экспертом по змеиному яду. Ах да, раньше она тоже вытащила рыбью кость из горла Се Сяобао. Вся эта информация указывала ему на то, что эта женщина, вероятно, раньше была врачом.

Се Юньцзинь не могла не спросить: «Помимо змеиного яда, какие еще болезни вы можете вылечить?»

Лу Цзяо замер и начал размышлять. Была ли это хорошая возможность сказать ему, что она врач? Стало казаться, что рано или поздно ее разоблачат.

Лу Цзяо подумал об этом и честно уставился на Се Юньцзинь: «Я знаю немного, но не слишком много».

Прежде чем Се Юньцзинь успела задать дополнительные вопросы, она продолжила своим серьезным тоном: «Ты знаешь, откуда я так много знаю?»

Се Юньцзинь промолчал и поднял бровь. Затем он откусил большой кусок лапши, которую кормила ему Лу Цзяо. Он подумал про себя: «Посмотрим, сколько историй вы можете придумать».

Лу Цзяо искренне объяснил: «Когда я был маленьким, одна овдовевшая бабушка сбежала в мою деревню. Большинство жителей деревни не любили ее и не разговаривали с ней. Я заметил, что у нее никогда не было достаточно еды, поэтому я регулярно навещал ее с едой. После того, как мы сблизились, она начала учить меня медицине. Эта бабушка была врачом, и в этом она была хороша.

Взволнованная манера, которую она демонстрировала, рассказывая историю, почти одурачила Се Юньцзинь.

Губы Се Юньцзинь растянулись. Теперь он научился еще одному навыку этой женщины – лежать с открытыми глазами. Она была так хороша, что он чуть не пал жертвой.

Лу Цзяо не знала, о чем думает Се Юньцзинь. Увидев, что выражение его лица не изменилось, она подумала, что ее ложь сработала.

Она вздохнула с облегчением. Так ей удалось объяснить, откуда она знает медицину.

Это правда, что в Абрикосовой Цветочной Деревне жила овдовевшая бабушка. Также было правдой то, что первоначальный ведущий любил тусоваться с ней.

Дело в том, что все, кто жил в Абрикосовой Цветочной Деревне, были очень заняты. Даже детей просили принести сена для свиней. Поскольку первоначальная хозяйка часто болела и ей не с кем было играть, у нее не было другого выбора, кроме как тусоваться с бабушкой.

Конечно, детали случившегося можно было бы держать в секрете. Ведь та бабушка умерла четыре-пять лет назад.

Настроение Лу Цзяо поднялось, и она ухмыльнулась Се Юньцзинь: «Я знаю только некоторые поверхностные знания. Я не эксперт.

В этот момент Се Юньцзинь неожиданно спросил: «Если бабушка знала медицину, она также должна уметь читать. Почему она не научила тебя читать? Чтение может помочь в обучении, верно?»

Лу Цзяо была ошеломлена, поскольку ее мозг усиленно работал, чтобы найти ответ.

«Я умею читать. На самом деле, я просто многого не знаю. В молодости я был слишком сосредоточен на развлечениях, поэтому не относился к учебе слишком серьезно. Вот почему я не умею хорошо читать».

Чтобы доказать, что она умеет читать, она взяла книгу с полки и упорно трудилась, чтобы найти символы, смысл которых она знала.

«Это: человек, книга, картина, помощь, ракушка, ручка, смерть, хранилище, машина, длинна, насекомое, свет».

Лу Цзяо быстро перечислила персонажей, которых знала, и улыбнулась Се Юньцзину.

— Видишь, я умею читать.

В тусклом свете пухлое лицо женщины как-то смягчилось, и сквозь ее лицо просочилась миловидность.

Се Юньцзинь проклинал себя за такие мысли. Что за зло существовало внутри тела этой женщины? Как он мог найти ее милой? У него поврежден мозг?

1

Но молча наблюдать, как эта женщина вытаскивает трюки из рукава, было довольно забавно.

Интрига и интерес ползли по обычно холодному лицу Се Юньцзинь. Его брови и глаза теперь выглядели так, как будто они были тщательно нарисованы.

Лу Цзяо потерялся в его глазах, но быстро отвел взгляд. Этого мужчину нельзя было запутать — ей лучше следить за своим поведением.

Четверо малышей закончили есть и были в очень хорошем настроении. Четвертый Рожденный бросился умасливать свою маму.

«Мама, твоя кулинария номер один в мире!»

Лу Цзяо тут же хихикнула: «Сколько людей готовило у тебя? Как ты можешь утверждать, что моя кулинария — лучшая?»

Глаза Четвертого Рожденного превратились в полумесяцы, когда он улыбнулся. Его взгляд был полон мягкого света: «Даже если я в конечном итоге съем еду многих людей, приготовление мамы останется лучшим».

Затем он позвал троих других младенцев: «Ребята, вы не согласны?»