Глава 47 — Убить яд ядом

Второй и Третий Рожденные тоже начали льстить: «Он прав. Мамочка, все, что ты готовишь, вкусно.

«Жареные блюда хороши. Лапша хорошая. Тушеная свинина хороша. Все в порядке.»

Трое малышей продолжали льстить ей и не собирались останавливаться.

Позади них на кровати Се Юньцзинь молчала. Теперь у него возникло ощущение, что его сыновья начинают становиться похожими на ту женщину — немыми.

Лу Цзяо чувствовал себя на седьмом небе благодаря трем малышам. Она улыбнулась и сказала: «Завтра утром я должна пойти к твоей бабушке. Перед уходом я приготовлю тебе обед – кисло-сладкие ребрышки с овощами. Я обещаю вам, что вы будете довольны едой».

Однако после того, как она заговорила, изначально счастливые четверо малышей замолчали. Они помрачнели, и краска исчезла с их лиц.

Сердце Лу Цзяо сжалось от этого зрелища. Она подошла к ним и села: «Что случилось? Почему ты не счастлив?»

Четверторожденный бросил взгляд на Лу Цзяо и надулся. Казалось, он вот-вот расплачется.

Было видно, что ему грустно, но он отказывался плакать.

Лу Цзяо не мог не обнять его: «Что с тобой случилось?»

Позади них Второй Рожденный выпалил: «Мама, он беспокоится, что ты не вернешься».

Перворожденный ущипнул его.

Второй Рожденный повернул голову к Перворожденному: «Я не вру. Он боится, что она не вернется».

Четверторожденный начал плакать после того, как его разоблачили. Опустив губы, он признал свой страх.

«Мамочка, неужели ты не вернешься? Неужели ты собираешься бросить нас?»

Лу Цзяо увидел, насколько грустным был маленький парень, и заботливо похлопал его по спине: «Что за сумасшедшие мысли у тебя возникают? Я собираюсь вернуться уже завтра днем. Я привезу тебе вкусные угощения».

Затем Четверторожденный сказал с красными глазами: «Пока мама вернется, нам не нужна еда».

Второе и Третье Рожденные кивнули: «Правильно».

Эта мамочка была довольно приличной. Они были в порядке без еды, пока она возвращалась.

Можно подумать, что они этого не знали, но они знали, что дети без матерей жалки.

Конечно, им не нужна была та злая мать, что была раньше. Они хотят эту милую мать их.

Лу Цзяо осмотрел детей и обнаружил, что все четверо очень обеспокоены. Она не могла не успокоить их.

«Перестань беспокоиться. Я вернусь. Дом твоей бабушки недалеко отсюда. Если я не вернусь, уверен, твой отец пришлет кого-нибудь искать меня. Если не веришь мне, спроси у папы».

Четверо малышей посмотрели на Се Юньцзинь, у которого теперь болела голова.

Он думал о разлуке с Лу Цзяо. Если его ноги заживут и он расстанется с Лу Цзяо, четверо детей, скорее всего, создадут хаос. Так…?

Се Юньцзинь молча задумался. Однако он все равно кивнул: «Дом твоей бабушки не так далеко от нашего. Твоя мать не оставит тебя просто так. Что же происходит в ваших маленьких головках?

Тогда Четверторожденный грустно спросил: «Если дом бабушки недалеко, то почему она не приводит меня? Я тоже хочу пойти.»

Лу Цзяо обдумывал, как объяснить ему почему, когда шум приближающейся группы людей прервал их обращение.

Судя по звуку шагов, здесь было много людей.

Сбитый с толку Лу Цзяо выглянул в окно, и в то же время кто-то вошел в дверь.

Руководителем группы была жена Сюй Дуоцзинь, Чжан Чуньхуа. Ее глаза были опухшими, как персики.

Как только она вошла, она начала плакать в сторону Лу Цзяо: «Жена Юнджина, у тебя есть способ спасти моего Дуоцзинь? Пожалуйста, спасите мой Дуодзин».

Лу Цзяо это не устраивало. Но прежде чем она успела заговорить, из-за спины Чжан Чуньхуа подошел симпатичный мужчина.

Лу Цзяо сразу узнал его. Это был мужчина, которого она встретила в Баохэ Тан. Она вспомнила, что он был там недавно нанятым доктором.

Что он здесь делал?

Ци Лэй теперь стоял рядом с Лу Цзяо и эмоционально говорил: «Я слышал от них, что у вас есть способ избавиться от яда кольцевидной змеи. Они сказали, что вы можете убедиться, что у пациента не выпадут волосы и зубы, он не завалится назад или не станет парализованным. Это правда?»

Лу Цзяо кивнул: «Правильно».

Ци Лэй был взволнован и бессознательно начал потирать руки: «Могу ли я взглянуть на рецепт, который вы придумали?»

Ци Лэй немного волновался, когда спрашивал, потому что многие люди не хотели раскрывать свои рецепты.

Захочет ли эта женщина поделиться этими знаниями?

Лу Цзяо не колебался: «Конечно».

Затем она принесла им рецепт, который придумала ранее: «Вот он. Я написал это сегодня утром, думая, что они придут за этим. В конце концов, они не пришли ко мне и отправили его в город».

Чжан Чуньхуа и другие члены семьи Сюй были смущены. Они никогда ни от кого не слышали, что Лу Цзяо знает медицину, поэтому не смели терять время и отправили Сюй Дуоцзинь к Баохэ Тану.

Они слышали, что Баохэ Тан недавно нанял замечательного доктора, поэтому отправили туда Сюй Дуоцзинь. Кто знал, что врач там сказал, что не может обещать, что сможет полностью вылечить пациента.

Старик Сяо продолжал говорить им, что у Лу Цзяо есть способ убедиться, что болезнь полностью вылечена.

В конце концов, они пришли сюда. Этот врач из Баохэ Тан был более взволнован перспективой отсутствия долгосрочных симптомов, чем сама семья, и последовал за ними сюда.

Внутри комнаты Ци Лэй приняла рецепт Лу Цзяо. Внимательно прочитав его, он в шоке указал на два предмета: «Десять скорпионов и многоножек? Разве это не много?»

«Я взглянул на брата Сюй. Уровень токсичности в его крови был очень высоким, так что мы должны сильно постараться со скорпионом и многоножкой. Он использует яд, чтобы убить яд. Если мы этого не сделаем, мы не сможем полностью очистить яд. Яд кольцевидной змеи очень быстро распространяется, поэтому рецепт не причинит вреда. Следуйте рецепту в течение нескольких дней, и пациент должен быть исцелен».

Ци Лэй постоянно кивала, услышав ее слова: «Понятно».

Затем Ци Лэй подумал о других змеях и спросил: «Тогда можно ли использовать тот же рецепт для других видов змеиного яда?»

Лу Цзяо подумал об этом: «Только из-за такого же быстрого распространения яда. Вы не можете использовать его для яда, который вызывает воспаление. Змеиный яд можно разделить на разные типы, и вы должны сначала правильно определить его тип. Если вы ошибетесь, вы не сможете обезвредить яд».

Ци Лэй, казалось, понял: «Понял».

Затем он с надеждой посмотрел на Лу Цзяо: «Могу ли я взять это с собой? Не волнуйтесь, Baohe Tang компенсирует вам использование рецепта. Мы не стали бы заставлять вас делать всю работу бесплатно».

Самым важным здесь было то, что он хотел иметь возможность использовать другие ее рецепты. С ними он мог бы спасти много жизней.

Эти его слова привели Лу Цзяо в восторг. Сейчас единственное, чего ей не хватало, так это денег. Взгляд трепета теперь был на ее лице: «Тогда вперед».

«Хорошо.»

Чжан Чуньхуа и другие члены семьи Сюй поблагодарили ее и ушли с Ци Лэем.

Семья Се снова успокоилась. В еще лучшем настроении Лу Цзяо вернулась к столу, чтобы съесть свою холодную лапшу.

Из-за перерыва четверо малышей забыли погрустить.

Четверторожденный подошел к Лу Цзяо и посмотрел на нее со звездами в глазах: «Мама, ты потрясающая».