Глава 64 — Когда я лгу, я краснею

Конечно, домочадцы Се Лаогена тоже получили эту новость.

По сравнению с другими семьями, которые были счастливы услышать новости, семья Се Лаогена была глубоко огорчена. Леди Руан продолжала недоверчиво урчать.

«Как это возможно? Этот старый врач из Баохэ Тан сказал, что даже если он получит лечение, он останется прикованным к постели на всю жизнь. Этот доктор солгал нам?

Се Лаоген был расстроен: «Этот врач учился в городе. Доктор Ци из столицы, и он прошел там обучение. Его навыки другого уровня. Если он говорит, что может сделать операцию, значит, может».

Се Лаоген вспомнил, как он заставил своего сына переехать после того, как тот получил травмы.

Если его сын выздоровеет, будет ли он по-прежнему считать их семьей?

3

Во дворе старший сын усмехнулся: «Разве это не хорошая новость, если третий вылечится? Если у него все получится, то и у нас все будет хорошо».

Чэнь Лю кивнул: «Точно. О чем вы так беспокоитесь, мама и папа?»

Леди Руан хлопнула себя по ноге после того, как услышала эти слова: «Это правда. Я родила его. Так что же мы заставили его жить отдельно раньше? Он все еще мой сын. Он ничего не может сделать, чтобы изменить это. Если он не слушается меня, то он не сыновний. Тогда я пойду к судье и обвиню его в непослушании».

Се Лаоген недовольно прервал: «Заткнись. О чем ты?

Се Лань улыбнулась и сказала госпоже Жуань: «Мама, почему бы нам не попросить третьего брата вернуться?»

Леди Руан кивнула: «Это хорошая идея».

Затем она приказала Се Лаогену: «Иди забери третью сегодня днем».

Се Лаоген вздохнул: «Боюсь, он не захочет возвращаться».

Леди Руан опустила взгляд: «Он не посмеет».

Се Лаоген подумал об этом и, наконец, согласился: «Хорошо, тогда я заберу его сегодня днем».

Лицо четвертого сына Се Юньхуа в углу комнаты поникло.

Если его третий брат переедет обратно, где он будет жить, когда женится?

Се Юньхуа не был доволен этой идеей и постепенно впадал в депрессию из-за того, как заживают ноги его третьего брата.

В тот момент Лу Цзяо понятия не имел, насколько бесстыдной была семья Се. В настоящее время она с удовольствием готовила обед с леди Тиан.

На обед она приготовила целую кастрюлю белого риса и несколько блюд.

Тушеное мясо оленя, свиной язык с пекинской капустой, тушеные свиные уши, лук-порей с листьями салата и вареные яйца с зеленым луком.

Лу Цзяо хотела больше готовить, но поняла, что у нее дома не хватает тарелок, чтобы положить еду. Вдобавок ко всему, у нее был только один горшок, что делало невозможным расчет времени. В конце концов, она отказалась от готовки.

После того, как она все сделала, она вспомнила кое-что очень важное.

Сегодня утром у нее не было возможности попросить дядю Юкая сделать им стол и стулья. Так что на обед всей семье снова пришлось есть стоя.

Лу Цзяо беспомощно пошел сказать Се Юньцзинь: «Сегодня мы снова должны есть стоя. Я пойду найду дядю Юкая сразу после обеда.

Се Юньцзинь знал, как Лу Цзяо был занят все утро, и кивнул: «Извини твою мать и брата».

Лу Цзяо улыбнулась: «Ничего страшного».

В этот момент Второй Рожденный вбежал внутрь, как кролик. Тяжело дыша, он объявил: «Мама, у наших ворот стоит гигантская карета. Там много всего».

Лу Цзяо был сбит с толку и повернулся, чтобы посмотреть в окно. Как описано, она увидела конную повозку за шпалерой. Два-три молодых человека вышли из вагона и теперь осматривались.

Множество детей окружили лошадь и с любопытством показывали ей пальцами.

Голова Лу Цзяо болела. Кто это был сейчас?

Она сказала Се Юньцзину: «Я пойду и проверю, кто это».

Почему они пришли в обеденное время? У нее не было достаточно ресурсов, чтобы попросить их остаться и поесть.

Она не была дешевой. Просто у нее не было достаточно посуды или места. Как она могла просить гостей есть стоя?

Перед решеткой леди Тянь и Лу Гуй болтали с тремя незнакомцами.

«Кто ты?»

Самый старый на вид человек из группы вышел вперед: «Мы из города. Мы ученики Плотника Чена. Доктор Ци из Баохэ Тан купил у нас ящики, шкафы, столы и стулья. Он попросил нас доставить все сюда. Доктор Ци сказал, что чувствует себя в долгу перед вами, учитывая, что вы поделились с ним многими рецептами и поэтому заказали эти товары, чтобы выразить признательность».

1

Многие жители деревни собрались у ворот Лу Цзяо. Как только они услышали, зачем они здесь, они начали болтать.

Они не говорили ничего плохого — просто были удивлены щедростью Лу Цзяо. Она давала рецепты доктору Ци? Она должна была попросить у него денег взамен!

Снаружи решетки Лу Цзяо поднял бровь. Жители деревни могут не знать всей истории, но она знала.

Ци Лэй взял у нее три рецепта, но заплатил за них.

Почему он решил подарить ей всю эту мебель именно сейчас? Может быть, это потому, что он думал, что недоплачивает ей?

Но несколько минут назад она не видела никаких признаков того, что ему плохо.

Лу Цзяо задумалась и быстро поняла, что Ци Лэй выглядела очень восторженной, когда рассказала, что она хирург.

Может быть, он хотел научиться этому мастерству у нее? Вот почему он послал ей так много подарков? Если он действительно хотел учиться, то у нее не было проблем с его обучением.

Эта мысль заставила Лу Цзяо чувствовать себя хорошо, принимая подарки. Затем она улыбнулась и ответила незнакомцам.

— Что именно он купил у вас?

Другой мужчина из группы протянул ей список.

Лу Цзяо посмотрел. Два каркаса кровати плюс тумбы. Стол и несколько ящиков для хранения. Также был обеденный стол и несколько стульев.

В ее доме было не так много мебели, и эта партия наверняка компенсировала большую ее часть. Этот доктор Ци был довольно наблюдательным и внимательным.

1

Лу Цзяо не собирался отказываться от этого предложения. Этот материал был именно тем, что ей было нужно. Поскольку Ци Лэй хотела, чтобы они были у нее, она примет все.

— Хорошо, тогда заходи и помоги мне все передвинуть.

«Конечно».

Трое молодых людей начали разгружаться. Лу Цзяо взял список и направился в гостиную. Позади нее леди Тиан волновалась.

«Цзяоцзяо, ты можешь принять все? Ты должен спросить Юнджина.

Лу Цзяо взглянул на леди Тянь и улыбнулся: «Не волнуйтесь. Все в порядке.»

По сравнению с леди Тянь четверо малышей реагировали совсем по-другому. Они радовались новым объектам и смотрели, как все перемещается.

— Теперь у нас есть кровати?

— У нас даже есть письменный стол.

«Теперь у нас есть стол, чтобы поесть. И стулья!»

«Нам больше не нужно есть стоя».

Лу Цзяо был счастлив найти четверых малышей счастливыми. Она пошла в восточную спальню и рассказала Се Юньцзинь, что произошло.

Лицо Се Юньцзина было холодным, а глаза полны подозрения: «Зачем он дал нам все это?»

Лу Цзяо давала ему рецепты, но ей платили за них.

Логично, что они были и сейчас.

Ах нет, так как доктор Ци должен был делать операцию через пару дней, они должны быть теми, кто ему должен. Так почему же он так хотел прислать подарки?

Что-то пошло не так.

Се Юньцзинь сузил глаза и уставился на Лу Цзяо: «Ты попросил его купить все это?»

Лу Цзяо покачала головой.

Се Юньцзинь снова спросил: «Вы заключили с ним какую-то сделку?»

Лу Цзяо снова покачала головой. Какая сделка?

Се Юньцзинь продолжал смотреть на нее. Он попытался еще раз, медленно: «Ты лжешь мне?»

Лу Цзяо ответил серьезным тоном: «Зачем мне лгать тебе? В детстве я никогда не лгал. Когда я лгу, я краснею. Когда я лгу, я нервничаю. Когда я лгу, я даже не смею смотреть другому человеку в глаза. Мое лицо красное? Я смущен? Я боюсь смотреть тебе в глаза?»

Она смотрела на Се Юньцзинь все время, пока произносила свою речь.

Се Юньцзинь рассмеялся от гнева.

Теперь он знал еще одно умение этой женщины — лгать с открытыми глазами, лгать без репетиции, лгать не смущаясь.

1

Он точно знал, что она за человек! Она утверждала, что никогда не лжет? Ну и шутка!