Глава 374 — Глава 374: Что-то не так

Глава 374: Что-то не так

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Все было похоже на фильм, одно за другим проносившееся в голове Цзи Юаньюаня.

После того, как фильм закончился, Цзи Юаньюань с трудом смогла сесть в постели.

Призрачное давление наконец исчезло, и она тяжело задышала.

Через некоторое время Цзи Юаньюань наконец успокоился.

Она расстегнула пижаму и держала на шее нефритовый кулон.

С нефритовым кулоном в руке она наконец смогла успокоиться.

Она легла на кровать, но не могла заснуть.

То, что произошло во сне только что, явно было тем, что произошло с ней и Цинь Мученом в ее предыдущей жизни.

На тот момент она уже была замужем несколько месяцев.

Цинь Хаовэнь уже перенес инсульт и лежал в больнице. Чэн Шуцинь заботился о нем.

Тяжелое бремя семьи Цинь легло на Цинь Мученга, которому в то время было всего двадцать пять лет.

Хотя Цинь Мучен учился у Цинь Хаовэня в компании после окончания учебы, болезнь Цинь Хаовэня возникла слишком внезапно.

Цинь Мученг совершенно не был готов. Было много вещей, в которых ему пришлось постепенно разобраться самому.

Кроме того, в то время он был слишком молод, поэтому многие из основателей компании с жадностью смотрели на него.

Он начал уходить рано и поздно возвращаться и начал общаться день и ночь.

Она, естественно, знала, что он много работал, поэтому ждала, пока он вернется домой ночью. Она никогда раньше не готовила, но научилась готовить суп у тети Ву.

Если бы в прошлом не было так много недоразумений, они могли бы стать любящей парой.

Однако Цинь Мучен молчал и ничего не объяснял. Ее ум был очень чувствительным, и ей было очень легко дать волю своим мыслям.

Как и в этом сне, этого можно было избежать, но это стало недоразумением.

Цинь Мученг не позволил ей ждать его ночью и не позволил приготовить суп. Было видно, что сердце его болело за нее, но он ничего не сказал и даже сделал холодное лицо. Она ошибочно подумала, что Цинь Мученг была недовольна тем, что она сделала несколько бесполезных вещей и создала проблемы.

После этого Цинь Мучен не пошел в главную спальню, потому что боялся вернуться слишком поздно. Он боялся, что побеспокоит ее, если примет душ в ванной. Однако он по-прежнему ничего не сказал. Она ошибочно подумала, что Цинь Мученг устал от нее и не хотел с ней встречаться.

Она, напротив, была не только чувствительной и легкомысленной, но и очень мелочной.

Если бы она задала Цинь Мученгу еще один вопрос в гостиной, она могла бы узнать истинные намерения Цинь Мученга.

Если бы она могла подбежать и спросить Цинь Мучен после того, как вошла в комнату для гостей, она, возможно, смогла бы понять, насколько добр к ней относился Цинь Мучен.

Однако их личности привели к концу их предыдущих жизней.

Ей с юности не хватало любви, что привело к ее чувствительному и подозрительному характеру. Любовь, которую она хотела, была страстной и сильной.

Цинь Мучен с детства привык видеть долгосрочные отношения между своими родителями. Теперь, когда произошла внезапная перемена, он был измотан. Ему хотелось молча быть рядом с ней.

Недоразумения того времени можно было понять только с точки зрения третьего лица.

Лежа на кровати, Цзи Юаньюань закрыла глаза и заставила себя снова заснуть.

С нефритовым кулоном в руке Цзи Юаньюань спала очень крепко.

На следующий день Цинь Хаовэнь и Чэн Шуцинь нашли время, чтобы сопровождать свою семью в поездке.

Ноги Цинь Цзюньшаня были плохими, поэтому он не следовал за ними.

Они сходили в самый большой музей города Б и отправились в подводный мир.

Вечером Цинь Хаовэнь даже пригласил их поужинать на верхнем этаже самого высокого здания в городе Б.

Стоило опустить голову, как внизу можно было увидеть огни тысяч домов.

Весь город, казалось, стал маленьким, а люди, приходящие и уходящие внизу, были меньше муравьев.

Семья прожила в городе Б четыре дня и объездила весь город.

Увидев, что уже 25-й день 12-го лунного месяца, семья решила вернуться на следующий день.

Поскольку Цинь Цзюньшань собирался провести здесь новый год, родственникам было неизбежно навещать друг друга.

Следовательно, Цинь Мучен, скорее всего, не сможет поехать в Южный город на зимние каникулы.

Они встретятся снова только во время следующих летних каникул.

Цинь Мучен очень не хотел расставаться с Цзи Юаньюань. Ночью он потащил Цзи Юаньюань за собой и оставался там до десяти часов, прежде чем неохотно отправил ее обратно в ее комнату.

Думая о том, что ее вот-вот разлучат с Цинь Мученом, настроение Цзи Юаньюань было немного плохим.

Последние несколько ночей она спала очень хорошо, но сегодня ночью ей снова приснился сон.

Дождливой ночью Цинь Мученг стоял у окна и в оцепенении смотрел на дерево во дворе.

В стволе дерева не хватало куска, а кора была срезана. Оно было голым и уродливым.

Дождь на улице становился все сильнее и сильнее. Во время грозы дерево было на грани обрушения.

Цинь Мучен, казалось, о чем-то задумался. Он внезапно развернулся и вышел.

Он спустился вниз и поручил тете Ву: «Помогите мне найти веревку и несколько крепких деревянных палок».

Тетя Ву была немного удивлена. Глядя, как он уходит, она быстро сказала: «Сэр, пожалуйста, возьмите зонтик. На улице слишком сильный дождь.

Однако Цинь Мученг самостоятельно вошел во двор, как будто не слышал, что сказала тетя Ву.

Тётя Ву быстро взяла зонтик и последовала за ним. «Сэр, если вы вот так промокнете, вы простудитесь».

«Скорее дайте мне веревку и деревянную палку!» Под дождем Цинь Мучен оттолкнул зонтик из рук тети Ву и закричал.

У тети Ву не было другого выбора, кроме как пойти в небольшое здание по соседству и позвать дворецкого. Она нашла для Цинь Мучена деревянную палку и веревку.

Цинь Мученг выдержал проливной дождь и оказал надежную поддержку мертвому дереву.

Дворецкий и тетя Ву хотели помочь, но Цинь Мучен громко кричал, не позволяя им прикоснуться к нему.

У тети Ву и дворецкого не было другого выбора, кроме как сопровождать его.

После того, как она закончила, Цинь Мучен наконец вздохнул с облегчением. Он пробормотал: «Хорошо, на этот раз он не упадет».

Когда тетя Ву увидела это, она быстро потащила Цинь Мучена обратно в дом.

Она поднялась наверх и наполнила ванну горячей водой для Цинь Мученга. Затем она посоветовала Цинь Мучену принять ванну.

После того, как Цинь Мученг поднялся наверх, тетя Ву передала дворецкому полотенце. «Вы много работали. Поторопитесь и примите горячую ванну. Идет такой сильный дождь. Не простудись».

Дворецкий взял полотенце и в замешательстве спросил, вытирая волосы: «Это дерево, что в нем такого особенного, что Мастер так дорожит им?»

Дворецкий недолго работал на семью Цинь, поэтому, естественно, не знал об этом.

Однако тетя Ву работала в семье Цинь почти двадцать лет, поэтому она была лучше знакома с делами семьи Цинь.

Она сказала тихим голосом: «Это дерево было лично посажено матерью Учителя, когда он родился. Смысл природы иной, поэтому естественно беречь ее».

Дворецкий кивнул и ушел.

Пол был покрыт водой. Тётя Ву принесла полотенце и тщательно вытерла воду с пола.

Пока она вытирала, тетя Ву внезапно вздохнула и пробормотала: «Зачем тебе это делать? Какой смысл охранять дерево, когда люди уже ушли?»

Обстановка изменилась, и был уже поздний вечер.

На просторной кровати лежал Цинь Мучен. Его лицо было бледным, когда он пробормотал: «Юаньюань, не уходи…»

На тумбочке лежала свадебная фотография.

Цзи Юаньюань внезапно открыла глаза.

Небо было почти ясным.

Она лежала на кровати и думала о только что приснившемся ей сне. Внезапно она нахмурилась.

Что-то пошло не так!