Глава 241 — Глава 241: Видеть глупую улыбку Гу Юндуна

Глава 241: Глупая улыбка Гу Юндуна

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Это был небольшой городок с небольшим населением. В городе было всего две-три хорошие гостиницы.

Гу Юньдун выбрала довольно оживленную гостиницу и забронировала только верхнюю комнату.

Когда ее не было дома, ей, естественно, приходилось оставаться с мадам Ян.

Накануне она поздно легла и рано проснулась. После ужина она уснула, как только коснулась подушки. С другой стороны, госпожа Ян была немного непривычна с открытыми глазами.

А Шу и Кеке рядом не было, но был Дондон. Это было прекрасно.

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

Мадам Ян повернулась боком. Она не шевелилась, боясь потревожить покой Гу Юндуна. Она просто нежно посмотрела на нее.

Увидев, что Гу Юньдун отбросил одеяло, она поспешно снова нервно накрыла его.

Гу Юньдун спала чутко, когда была на улице. Она вдруг открыла глаза.

Госпожа Ян сразу же стала беспомощной. «Я тебя разбудил? Я просто хотел накрыть тебя одеялом. Ты простудишься.

Выражение лица Гу Юндуна сразу смягчилось. Она посмотрела на одеяло на своем теле и сказала тихим голосом: «Все в порядке. Идти спать.»

«Хорошо.» На этот раз госпожа Ян послушно закрыла глаза и изо всех сил старалась заснуть.

Гу Юньдун не мог не улыбнуться. Она почувствовала тепло во всем теле. Хотя ее мать была невиновна, она очень любила детей.

Она очень надеялась, что на этот раз им удастся найти доктора Суна и заставить его вылечить болезнь ее матери.

Ее путешествие было довольно гладким. Она надеялась, что эта гладкость будет продолжаться.

Гу Юньдун закрыла глаза и тихо уснула.

На следующее утро они вдвоем встали рано и снова отправились в путь.

Путешествие из деревни Юнфу в префектуру Цинъань было долгим, и лошадь не могла ускоряться каждый день. Даже если бы они смогли это выдержать, лошадь не смогла бы.

Когда она ушла из дома, два маленьких парня неоднократно напоминали ей, что нужно хорошо заботиться о Охотнике за Ветром.

Поэтому Гу Юньдун замедлилась бы на один день, если бы поторопилась два дня. Доктор Сун отправился всего на два дня раньше нее. Цинь Вэньчжэн сказал, что он уже стар, поэтому он определенно не сможет ездить в карете слишком быстро. В противном случае он бы заболел.

Она должна быть в состоянии сделать это.

Через пять-шесть дней они прошли почти половину пути.

Они не всегда случайно встречали город или уездный город и могли остановиться в гостинице.

Иногда, когда стемнело и они приезжали в деревню, они оставались здесь на ночь.

Также как эта деревня под названием FuguiO Village.

Было вполне… уместно назвать это богатой деревней. Эта деревня была намного лучше, чем деревня Юнфу. В конце концов, деревня находилась недалеко от официальной дороги, и туда приходило и уезжало много гостей. На въезде в деревню даже были люди, продававшие закуски.

Поэтому, когда карета Гу Юндуна въехала в деревню, проезжавшие мимо взрослые только смотрели на нее с удивлением. Лишь несколько детей радостно следовали за ними, как будто присоединяясь к веселью.

Гу Юньдун отправился искать непосредственно старосту деревни. Следовательно, эта деревня Фугуи была названа не просто так. Было очевидно, что староста деревни был намного умнее Чэнь Ляна. Он упомянул кучу преимуществ села, чтобы можно было поднять плату за проживание.

Гу Юньдун жил в доме старосты деревни. Это тоже был дом из зеленого кирпича со множеством комнат. Освободить одну из комнат для Гу Юндун и ее матери не составило проблемы. Они даже включили завтрак и ужин. Цена также была в пределах ее приемлемого диапазона.

Гу Юньдун кивнул и планировал выйти и отвезти карету на задний двор.

Возле кареты стояла группа детей. Когда они увидели, что она вышла, они с улыбкой убежали.

Только один человек все еще стоял там. Этот человек не был ребенком. Он был высоким и большим. Он слегка наклонил голову и глупо улыбнулся Гу Юндуну.

Однако, когда Гу Юньдун ясно увидела лицо человека, ее зрачки сузились, и она была ошеломлена на месте.