Глава 249 — Глава 249: Шантаж

Глава 249: Шантаж

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Гу Юньдун прищурилась и посмотрела на нее. На лице вдовы Сан появилась коварная улыбка. Ее глаза сузились в линию, как будто в складку втиснулся кусок жира.

Вдова Сунь ходила вокруг матери и дочери. Гу Юньдун не боялся ее, но госпожа Ян закрыла глаза и крепко обняла дочь.

Вдова Сан была еще более удовлетворена, когда увидела ее такой.

Увидев, что атмосфера была подходящей, она принесла табуретку сбоку и смело села напротив них двоих. Она прищурила глаза и сказала: «Я слышала, что вы серьезно ранили моего мужчину. Это не годится. Он единственный сильный работник в моей семье. Врач сказал, что с травмами ему придется пролежать в постели не менее полугода. Без него в эти полгода как мы сможем жить?» Гу Юньдун нашла это забавным, утешая мадам Ян. Это было не то, что госпожа Цзян говорила ей раньше.

— Тогда как ты хочешь это решить?

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

Вдова Сан усмехнулась. «Конечно, вам придется заплатить немного денег».

Она знала, что эта пара мать-дочь приехала в карете. Хотя условия ее семьи были неплохими, они не могли потратить деньги на покупку кареты. В лучшем случае они купили бы на съедение двух котят мяса.

Глядя на то, что было на них обоих, хотя оно и не было шелковым или чем-то еще, оно все равно было красивым.

Вдова Сан уже думала о том, какую сумму они должны компенсировать. «Позвольте мне сказать вам, это деревня Фугуи. Старые и молодые мастера деревни Фугуи едины. Мы определенно не позволим посторонним запугивать жителей деревни. Ты сегодня так сильно ранил моего человека. Без моего одобрения ты не сможешь покинуть эту деревню».

«Я не такой уж и неразумный. Если вы говорите вежливо, извиняетесь, компенсируете и удовлетворяете меня, вы можете спокойно уйти. Итак, давайте теперь посчитаем, сколько серебра вам придется компенсировать».

Гу Юньдун ничего не сказал и позволил ей говорить. «Послушайте, мой мужчина — способный человек. Он руководитель отрасли и может справиться с малым бизнесом. Следовательно, за полгода он сможет заработать для семьи как минимум 20-30 таэлов серебра. Давайте возьмем среднюю сумму и примем ее за 25 таэлей».

«Эти двадцать пять таэлей вообще невозможно сократить. Как насчет этого? Я думаю, что карета будет стоить пять таэлей серебра. Ведь оно уже старое. Помимо этого, есть еще деньги моего мужчины на лекарства. Его нужно кормить после потери такого количества крови. Как минимум курицу будут тушить каждые пять дней. Здесь по меньшей мере пятьдесят таэлей серебра, ты так не думаешь?

Гу Юньдун улыбнулся. «Столько?»

«Немного. Судя по всему, ты можешь вынести семьдесят таэлов серебра, верно? Выражение лица вдовы Сан стало жестоким. «Ты чуть не лишил жизни моего человека. Если в этой семье не будет сильных рабочих, это заберет и мою жизнь. Разве две жизни не стоят семидесяти таэлей серебра и кареты? Или ты не хочешь покидать эту деревню?» Мадам Ян была потрясена своим внезапным повышенным голосом. Гу Юньдун поспешно похлопал ее по плечу и посмотрел в глаза вдовы Сунь. «Говори мягче. Ты слишком шумный.

«Эй, я мило с тобой разговариваю. Ты не знаешь, что для тебя хорошо, не так ли?»

Говоря это, вдова Сунь протянула руку и толкнула мадам Ян в плечо. «Ты веришь, что я тебя изобью, сломаю тебе конечности и брошу в пруд?»

Лицо Гу Юндуна потемнело. Она отпустила мадам Ян и встала, отталкивая вдову Сунь.

«Ты, маленькая девочка, ты ухаживаешь за смертью». Вдова Сунь засучила рукава и ударила Гу Юндуна по лицу..