Глава 251 — Глава 251: Фу Мин просыпается

Глава 251: Фу Мин просыпается

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Гу Юньдун увидел, как она сидит на земле, надавливая на жир на животе. Она с трудом сняла туфли, достала из-под туфель купюру достоинством в пять таэлей и протянула ее.

Гу Юньдун потерял дар речи.

Черт побери, у нее глаза болели от дыма.

Мадам Ян быстро подошла вперед и прикрыла нос. «Дондон, иди сюда. Она выделяет яд.

Гу Юньдун почувствовала, что слова ее матери были очень яркими. Она тут же махнула рукой. «Так держать. Я не хочу этого».

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

Это было слишком вонючее. Некуда было его положить.

Вдова Сунь поспешно засунула банкноты обратно в туфли и надела их.

Гу Юньдун нахмурился. Она потратила так много усилий и потратила одну из своих таблеток Май Лису, но получила только пять таэлей серебра.

Вдова Сан взглянула на нее. «Ты, ты можешь дать мне противоядие сейчас, верно?»

«О чем ты думаешь?» Гу Юньдун фыркнул. «Вставать. Выйдите и скажите остальным, чтобы нас отпустили. Когда мы благополучно уйдем, мы, естественно, расскажем вам, как обезвредить яд.

Вдова Сунь разозлилась, но не осмелилась ничего сказать. Она не знала, был ли это психологический эффект. Она чувствовала, что ее тело испытывает сильную боль. Могла ли быть другая боль, прежде чем яд подействовал?

Она не смела медлить и поспешно поднялась, чтобы открыть дверь.

Когда двое людей у ​​двери задавались вопросом, почему внутри не было никакого движения, они увидели, как вышла Вдова Сан с мрачным выражением лица.

Глава деревни и госпожа Цзян также находились снаружи. Увидев, что она вышла, госпожа Цзян поспешно вошла в дом, чтобы осмотреться.

Гу Юньдун выводил мадам Ян. Увидев, что с ними обоими все в порядке, она вздохнула с облегчением.

С другой стороны, староста деревни читал лекцию вдове Сунь. «…Я уже сказал, что займусь этим делом. Зачем ты еще больше усугубляешь этот беспорядок? Поскольку вы не заботитесь обо мне как о старосте деревни, не ищите меня в будущем».

Вдова Сан быстро улыбнулась и сказала: «Нет, нет. Я просто подумал, что это мелочь. Я ищу их, чтобы обсудить, как решить эту проблему. Слушай, теперь все решено. Мы уже договорились. Глава деревни, быстро отпусти их. Я слышал, что они торопятся.

Сельский староста: «…» Какого черта?

Госпожа Цзян потеряла дар речи. Вдова Сан снова пыталась соблазнить своего мужчину? Она так заискивающе улыбалась.

Она взглянула на вдову Сунь и поспешно спросила Гу Юньдуна: «Она не издевалась над тобой?»

Гу Юньдун покачал головой. «Нет, тетя Сан по-прежнему очень разумна. Мы рассказали ей, что произошло, и извинились. Особенно она понимала, что нам, двум слабым женщинам, приходится нелегко. Она знала, что у нас есть срочные дела, поэтому сказала, что объяснит вам лично, а не будет заниматься этим вопросом.

Вдова Сан не могла не дрожать. Извиняться? Слабые женщины? Этот паршивец слишком хорошо играл.

У госпожи Цзян было сложное выражение лица. Была ли вдова Сан разумным человеком?

Гу Юньдун утвердительно кивнул. «Это верно. Прошло уже полчаса. Если мы не уйдем сейчас, мы не сможем добраться до следующего города».

Госпожа Цзян была озадачена. Они опоздали больше чем на полчаса, верно?

Однако, когда вдова Сан услышала это, она внезапно забеспокоилась. «Правильно, верно. Две женщины не могут спать в пустыне. Это небезопасно. Пусть они поторопятся. В противном случае, если люди снаружи узнают, они подумают, что наша деревня их издевается, и не отпустят».

Глава деревни почувствовал себя так, словно увидел привидение. Почему ему казалось, что он не знает вдову Сан? «Но Фу Мин еще не проснулся». Будучи жертвой, он не мог ничего не знать, верно?

Как только он закончил говорить, один из жителей деревни закричал: «Он проснулся, он проснулся. Фу

Мин проснулся. Глава деревни, пойди и посмотри…»