Глава 305 — Глава 305: Вздох старого Гу

Глава 305: Вздох старого Гу

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Ребенок был ошеломлен, когда увидел его. Ужас мелькнул на его лице, когда он поспешно выбежал. — Я, я действительно не хотел ударить твою карету. Мне очень жаль, мне очень жаль. Не сердись».

А Мао на мгновение был ошеломлен. Он быстро потащил его за стог сена и, нахмурившись, спросил: «Вы из семьи Гу Чуаньцзуна?»

Лицо ребенка побледнело. «Не говори моему дедушке. Я могу извиниться. Я могу извиниться. Я…»

«Подожди, я здесь не для того, чтобы сводить с тобой счеты. Не нервничай, не бойся». Плохое предчувствие пронзило сердце А Мао. «Вы звоните Гу Чуаньцзуну дедушке. Ты его внук. Как тебя зовут?»

Парень сделал шаг назад и покачал головой, отказываясь говорить.

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

А Мао хотел что-то спросить, но внезапно со двора послышался резкий голос. «Бянь Тоу, Бянь Тоу, куда ты пошел? Разве я не просил тебя постирать одежду? Где ты?»

Бянь Тоу?

Биан…

Догадка в сердце А Мао подтвердилась на 70-80%, но ребенок воспользовался случаем, когда тот не обращал внимания, и убежал.

«Вторая тетя, я сейчас пойду постирать одежду».

«Сразу? Почему ты такой бесполезный? В нашем доме вы едите и пьете бесплатно. Вы даже не знаете, как выполнять какую-то работу. Я сказал тебе постирать их два часа назад. Ты ленивый, да? Тебе сегодня нельзя есть, ты меня слышишь?

Ребенок слегка опустил голову и потер маленькие ручки. Однако женщина усмехнулась и яростно потянула его за руку. «Что ты делаешь? Ты намеренно показал это мне. Хочешь сказать, что у тебя повреждена рука?»

Ребенок поднял глаза и быстро покачал головой.

«Тогда почему ты плачешь? Улыбнись мне.»

Ребенок поспешно открыл рот и выдавил улыбку. Его маленькие руки были заложены за спину, и он даже дважды усмехнулся, чтобы показать, что улыбается.

Женщина почувствовала отвращение. «Твоя улыбка такая уродливая. Поторопитесь и приступайте к работе. Тебе все равно придется кормить свиней после стирки, маленький ублюдок.

Сказав это, она снова сильно ущипнула его. Ребенок пошатнулся и хотел заплакать, но, подумав о словах женщины, не посмел. Он развернулся и послушно пошел нести корзину с одеждой.

Корзина была небольшая, но внутри было много одежды, в том числе и женской.

Ребенок хотел положить ее на землю и потянуть, но боялся, что корзина сломается, поэтому ему удалось вынуть только половину одежды, а остальное постирать позже.

А Мао крепко сжал кулаки. Он хотел броситься к семье Гу и забить эту чертову женщину до смерти.

А как насчет Гу Чуаньцзуна? Разве этот ребенок не был его внуком? Разве он не знал, что над его внуком издеваются?

Конечно, Гу Чуаньцзун знал. Он в этот момент был в комнате. Помогая мадам Чжао собрать бобы, он вздохнул.

Мадам Чжао фыркнула. «Почему? Вам ее жаль? Если да, то скажи своей второй невестке, чтобы она не ругала ее».

«Вздох.» Доктор Гу снова вздохнул. «Забудь это. Это его невезение. У него нет родителей. Даже его сестры больше нет, а семья его зятя его не хочет. Поскольку мы его воспитываем, мы не можем позволить ему ничего не делать. Я знаю, что эта вторая невестка злится. Ее Сяньэр продали, и мы не знаем, где она сейчас. В конце концов, в нашей семье теперь воспитывается аутсайдер. Она точно не будет рада. Он ничего не потеряет, даже если она его отругает».

«Это верно. Разве нет поговорки о людях, которые живут под чужой крышей? Уже достаточно хорошо, что мы его обеспечиваем. Пока вторая невестка не поднимает шум, из-за чего вся семья не может жить в мире, все в порядке, даже если Бянь Тоу отругают».

Старый Гу кивнул, покачал головой и продолжил собирать бобы.

А Мао, находившийся снаружи, последовал за ребенком к реке. Он хотел сказать ему, чтобы он прекратил мыться..