Глава 47: Хладнокровные волчата
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Чэнь Лян был очень доволен ее отношением. Она была разумной.
Поэтому она подсознательно понизила голос. «Если вы не хотите жить в деревне, вы можете снять дом в городе. Это то же самое. До вас в городе жила семья. Просто немного хлопотно ходить туда-сюда».
— Я останусь в деревне. Поскольку она собиралась построить дом, ей обязательно придется часто бывать в усадьбе. Не говоря уже о том, что это было далеко от города, даже ее брат и сестра не следовали за ней туда и обратно.
Чэнь Лян хлопнул себя по бедру. — Хорошо, тогда ты останешься в деревне. Изначально я думал, что раз вы семья, то вы можете жить в пустой семейной комнате. Теперь, когда твоего отца нет рядом, это не очень удобно. Как насчет этого? У моей невестки пустой дом. Ее мужчина ушел, и она и ее дочь — единственные, кто живет в их доме. Вы можете позаботиться друг о друге, когда приедете. Я буду давать тебе 200 медных монет в месяц. Что вы думаете?»
Гу Юньдун задумался об этом. Основная причина заключалась в том, что у них было слишком мало выбора. Вероятно, кроме дома вдовы, жить было негде.
B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com
Эта деревня ей была незнакома. Для нее было нереально сделать выбор для себя.
— Двести медных монет не будут проблемой, но могу я сначала осмотреть вон тот дом?
Чэнь Лян кивнул. «Конечно. Вторая невестка, приведи мисс Гу и сообщи своей тете».
Молодая женщина, подошедшая открыть дверь, тут же ответила: «Понятно, отец. Мисс, следуйте за мной.
Гу Юньдун попросил мадам Ян и двоих других подождать ее здесь, пока она уйдет.
Как только она ушла, жена Чэнь Ляна, мадам Чжоу, не могла не прошептать: «Почему вы попросили ее остаться со второй невесткой?»
«В чем дело? Разве это не совсем хорошо? Вторая невестка живет с Юланом. В семье Гу нет взрослых самцов. Никто не будет сплетничать, если они там живут. Вторая невестка тоже может зарабатывать на аренде».
«Но личность второй невестки…»
«Какая личность?» Выражение лица Чэнь Ляна говорило: «Разве она не вполне способная и добродетельная?»
Госпожа Чжоу немедленно замолчала. Все мужчины были невнимательны. Кроме того, другая сторона жила как вдова, поэтому общаться со старшим дядей было непросто. Все эти годы мадам Чжоу в основном общалась с другой семьей.
Мадам Фанг любила использовать других. Однако, когда другие страдали, у нее все еще было невинное и обиженное выражение лица, заставляя людей чувствовать себя задыхающимися.
Если бы не тот факт, что у нее больше не было мужчины, госпоже Чжоу не хотелось бы с ней общаться.
Забудь это. На самом деле, это не было большой проблемой. Семья Гу просто останется, пока дом не будет построен.
Госпожа Чжоу ничего не сказала. Гу Юньдун вернулся вскоре после этого. С ней пришла девушка по имени Юлан. Она была на два года старше Гу Юндуна и выглядела очень веселой и оживленной.
«Дядя, моя мать согласилась позволить сестрам Гу остаться в моем доме. Не волнуйтесь, я о них хорошо позабочусь».
Чэнь Лян тут же улыбнулся. — Ладно, оставим пока это. Он повернулся и посмотрел на Гу Юндуна. — Хочешь осмотреть усадьбу сейчас или позже?
«Давай сделаем это сейчас.» Гу Юньдун увидел хозяйку дома, госпожу Фан.
Она только взглянула на личность мадам Фан и не совсем этого поняла, но знала, что определенно отличалась от тети Кэ. Это не имело значения. Более того, она спросила об этом у невестки деревенского старосты. В этой деревне было несколько вдов, но у остальных либо были сыновья, либо им не хватало комнат. Другого выбора не было.
Чэнь Юлань взял инициативу на себя. «Дядя, я тоже поеду с сестрой Гу в гости к усадьбе».
«Пойдем.»
Чэнь Лян встал и вышел первым.
Чэнь Юлань отвел Гу Юндуна назад. Однако они не успели уйти далеко, как Гу Юньдун остановился. Это действительно был он. В карете она не ошиблась.
Могло ли быть так, что юноша, которого он встретил в городе префектуры, тоже был из этой деревни?
Увидев, что она остановилась, Чэнь Юлань с любопытством проследил за ее взглядом. Она тут же вздрогнула и прошептала ей на ухо: «Не смотри на него. Он хладнокровный волк. Ему плевать на всех…»