Глава 62 — Глава 62: Существует ли на самом деле третий кабан?

Глава 62: Существует ли на самом деле третий кабан?

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

На этот раз движения Шао Цинъюань были еще более ловкими. Они шли почти полчаса, прежде чем наконец увидели пещеру кабана.

Шао Цинъюань остановил Гу Юньдуна, который собирался двинуться вперед. «Спрячься на этом дереве. В руке у вас арбалет, который пригоден для стрельбы на дальние дистанции. Кабанов выманю позже. Я разберусь с первыми двумя. Тебе просто нужно следить за третьим».

«Вы имеете дело с двумя? Не слишком ли это опасно?»

«Нет, я знаю, что делать», — сказал Шао Цинъюань. Он слегка нахмурился и обеспокоенно сказал: «Будь осторожен».

Гу Юньдун кивнул, развернулся и взобрался на дерево.

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

Шао Цинъюань подняла голову и увидела, что она накрыла свою фигуру листьями. Ствол этого дерева был достаточно толстым и не представлял опасности. Он развернулся и пошел к пещере кабана.

Гу Юньдун наблюдал, как он умело приближался к пещере кабана. По пути он присел на корточки. Она не знала, какую ловушку он расставил на земле.

Шао Цинъюань использовал дым, чтобы прогнать кабанов из пещеры.

Как только кабаны вышли, он вскочил на дерево.

Гу Юньдун внимательно посмотрел и выбежал. Вау, он был довольно большим. Он весил около 400 кошек.

Второй тоже закончился. Он был немного меньше предыдущего, но в нем должно быть более 300 кошачьих.

Гу Юньдун ждала третьего, но как бы она ни ждала, он не вышел.

С другой стороны, Шао Цинъюань ждал, пока первый кабан не войдет в петлю, которую он установил на земле. Затем он внезапно дернул и спрыгнул с дерева. Передние копыта кабана были подняты на несколько сантиметров, как будто половина его тела стояла вверх, оставляя на земле только два копыта.

Он начал безумно сопротивляться, но веревка была прочно привязана к дереву. Шао Цинъюань подошел, не останавливаясь, и вонзил кинжал ему в шею.

«Рев…» — дикий кабан вскрикнул от боли, кровь хлынула из его тела. Он сердито посмотрел на Шао Цинъюань.

Шао Цинъюань тут же сделал большой шаг назад, но в этот момент к нему подбежал еще один кабан.

Шао Цинъюань был проворным. Он взял с земли большой кусок дерева и ударил им по голове.

Кабан на мгновение потерял сознание и мгновенно стал еще более раздражительным и разъяренным. Оно взревело и бросилось на него.

Шао Цинъюань уклонялся влево и вправо. Кабан повалил два дерева подряд.

Гу Юньдун, прятавшийся на дереве, не мог дождаться третьего кабана. Она решительно скорректировала направление стрелы и направила ее на атакующего кабана.

Однако это было быстро. Кроме того, Шао Цинъюань время от времени приближался к кабану, чтобы атаковать его, что затрудняло прицеливание.

Гу Юньдун нахмурился, но Шао Цинъюань внезапно развернулся и побежал. За ним погнался и кабан.

Гу Юньдун потерял дар речи.

Мужчина и свинья исчезли. Взгляд Гу Юндуна наконец сосредоточился на кабане, чья нога все еще была связана веревкой.

Оно все еще безумно боролось. Однако ранее Шао Цинъюань ранил его ножом, и теперь у него было сильное кровотечение. Оно постепенно теряло свою силу.

Гу Юньдун нацелила на него арбалет и выстрелила ему в шею.

Кабан еще дважды дернулся и, наконец, слабо упал на землю.

Гу Юньдун соскользнул с дерева и с тревогой погнался за Шао Цинъюань.

На полпути погони она увидела бегущую назад Шао Цинъюань. За его спиной не было никаких признаков кабана.

Его тело было залито кровью. Неизвестно, его ли это или кабана.

«Вы ранены?»

Шао Цинъюань покачал головой. «Нет, этот кабан уже мертв. Я вернусь и разберусь с первым.

«Не нужно. Я выпустил еще одну стрелу, и она остановилась. Но… третьего кабана я не видел. Их действительно трое?» — подозрительно спросил Гу Юньдун..