Глава 64 — Глава 64: 80 Серебряных Таэлов

Глава 64: 80 Серебряных Таэлов

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Гу Юньдун выжидающе подошел к нему. — Ты их все продал?

Они оба стояли у кухонной двери. Под крышей была тень. Если бы кто-то не присмотрелся внимательно, он бы не смог увидеть этих двоих, стоящих здесь.

Шао Цинъюань достал серебряные слитки. «Два кабана были проданы в общей сложности за 80 таэлей серебра. Цена домашних свиней округа — 18 медных монет за кошку. Кабан гораздо дороже, 80 медных монет. Меньший кабан — 330 кошек. Я продал его ресторану. Владелец магазина меня там знает. Включая фазана, я попросил 30 таэлей серебра. Большой приглянулся богатому молодому господину. Он был щедр и прямо дал мне 50 таэлей серебра. Всего 80 таэлей. Вот 40 таэлей, которых вы заслуживаете. Возьми это.»

Гу Юньдун знала, что кабаны стоят дорого, но не ожидала, что за один раз заработает 40 таэлей.

Нет нет нет. Разве не неприлично было взять у него сорок таэлов серебра?

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

Она уставилась на серебряный слиток и изо всех сил старалась сдержаться. Она сказала очень вежливо: «Это вы убили двух диких кабанов. Я просто помог. Кроме того, именно вы заплатили жителям деревни за то, чтобы они перетащили кабанов в уездный город. Мне достаточно денег, заработанных тяжелым трудом».

Днем она услышала, что Шао Цинъюань вызвал нескольких сильных рабочих из деревни, чтобы они помогли перетащить диких кабанов. Конечно, ему пришлось заплатить. Его репутация в деревне была действительно плохой. Если бы эти люди не хотели денег, они бы не имели с ним никаких контактов.

Однако когда двух огромных кабанов стащили с горы, это все равно вызвало волнения в деревне. Многие хотели подойти и сказать несколько слов, но боялись его. Им оставалось лишь долго следовать за телегой, в которой находились кабаны.

Они оборачивались и с удовольствием обсуждали в деревне. Все гадали, за сколько можно продать этого кабана.

Шао Цинъюань посмотрел на ее светящиеся глаза и тайно рассмеялся. Ей явно хотелось серебра. «Тогда мы договорились разделить его поровну. Зарплата — всего один таэль серебра. Ты дал мне фазана, так что мы квиты. Возьми это серебро. Я не хочу быть человеком, который отказывается от своего слова».

Гу Юньдун торжественно кивнул. «Чтобы ты не превратился в презренного человека, нарушающего свое слово, я приму это серебро».

Шао Цинъюань потерял дар речи. Значит, я должен тебя поблагодарить?

Гу Юньдун обняла деньги и была вне себя от радости. Было бы лучше, чтобы в будущем было больше таких джентльменов, как Шао Цинъюань. Они все еще могут работать вместе в будущем. Каким был этот волчонок? Было видно, что он хороший человек.

Теперь, когда у нее были деньги на строительство дома, Гу Юндун была счастлива. Она спросила небрежно: «Ты только что вернулся из округа? Ты ужинал?

«Нет.»

Гу Юньдун ответил «ох» и, казалось, вообще не услышал того, что сказал. И только когда он повернулся и вошел на кухню, она вдруг пришла в себя и удивлённо посмотрела ему в спину. — Э… что ты делаешь?

— Разве ты не хотел, чтобы я остался на ужин? На лице Шао Цинъюаня было выражение: «Если нет, то почему ты спросил меня, ел ли я?»

Гу Юньдун посмотрел на него, а затем на серебро в своих руках. Он ответил утвердительно: «Конечно. Ты так много работал. Тебе следует только пообедать.

Гу Юньдун последовал за ним на кухню. «Посуда немного холодная. Я приготовлю для тебя рис, жареный с яйцом. Это будет быстрее».

«Хорошо.» Шао Цинъюань сидела на табурете и смотрела, как она быстро собирает яйца и рис. С хрустящим звуком аромат внезапно распространился и заполнил всю кухню.

По какой-то причине этот запах действительно успокоил Шао Цинъюань..