Глава 65: Его предыдущая фамилия была Ли.
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
«Я впервые ем жареный рис с яйцом». Шао Цинъюань посмотрел на большую миску перед собой. На нем переплетались золотые яйца и зерна белого риса. Зерна были различимы. Среди дыма ему в нос врезался насыщенный запах, от которого усиливался аппетит.
Гу Юньдун только что сняла фартук и была ошеломлена, когда услышала это. Затем она вспомнила, что с ним обращались как с волчонком.
За последние два дня она много слышала о Шао Цинъюань.
Шао Цинъюань был вынесен с Горы Девяти Тигров его дедом. Говорили, что в то время он был новорожденным ребенком. В это время рядом с ним лежал труп волка. Неизвестно, как он умер.
Фамилия его деда была Ли. В то время в старшей ветви семьи Ли было только две дочери и никогда не было сына, поэтому дедушка Ли назвал Шао Цинъюань именем пары.
B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com
Позже старшая ветвь родила сына и не очень хорошо относилась к Шао Цинъюань. Когда Шао Цинъюаню было 14 лет, его выгнала старшая ветвь. Дедушка Ли отказался принять это и оставил семью Ли вместе с Шао Цинъюань.
Однако вскоре после этого дедушка Ли серьезно заболел и скончался. С тех пор Шао Цинъюань сменил фамилию на Шао. Эта фамилия была обнаружена, когда он был еще младенцем.
Жизнь Шао Цинъюаня за последние десять лет на самом деле мало чем отличалась от жизни предыдущего Гу Юндуна. Позже он остался один и, вероятно, так и не научился готовить рис, жареный с яйцом.
Однако Гу Юньдун не знал, что Шао Цинъюань не просто был неспособен приготовить жареный рис с яйцом. Он был просто кухонным убийцей, из тех, кто мог сжечь половину кухни одним приемом пищи.
С тех пор, как дедушка Ли скончался, пока стояла жаркая погода, он в основном работал в городе и округе и покупал еду на улицах. Всякий раз, когда он был в деревне, он покупал в городе сухие пайки и паровые булочки на несколько дней. Его еда была очень… грубой.
Гу Юньдун не могла найти слов, наблюдая, как он поглощает еду.
После того, как он закончил есть и ушел, Гу Юндун вернулся в свою комнату с теплыми 40 таэлами серебра.
Все трое уже заснули в комнате. На сердце Гу Юндуна полегчало, и он быстро заснул.
Однако Шао Цинъюань вернулся. В этот момент он находился на крыше неподалеку. Одна рука была за головой, а другая касалась живота. Он лежал на спине и смотрел на небо над головой.
Свет в его глазах был еще ярче, чем днем.
Гу Юньдун спал довольным. Без мадам Фан и подшучиваний ее дочери рано утром она почувствовала, что во всем мире тихо.
Имея деньги, ей не терпелось поехать в усадьбу, чтобы посмотреть на недавно построенный дом.
На этот раз она взяла с собой мадам Ян и двоих других. Усадьба кипела. Фэн Даньэн уже привел на работу более 20 молодых людей.
Увидев ее, Фэн Даньэн сразу же подошел. «Как это? Все хорошо выглядят, правда?»
Это было действительно неплохо. Большинство из этих людей были из этой деревни, а некоторые были из соседней деревни. Все они были наняты Фэн Даньэном.
Гу Юньдун предложил высокую цену, поэтому пришедшие люди, естественно, были счастливы. Большинство людей платили всего 30 медных монет в день, чтобы построить дом. Хотя обед был включен, но ели только вареную капусту и простые паровые булочки. Как они могли стоить 10 медных монет? С тем же успехом они могут пойти домой и есть свою еду.
Кто-то также поприветствовал Гу Юндуна. Видя, что молодая леди чиста и свежа, их впечатление о ней возросло.
Гу Юньдун улыбнулся и кивнул один за другим. Увидев, что все обильно вспотели, она на мгновение задумалась и повернулась, чтобы постучать в дверь соседнего дома.
Ее усадьба была отдаленной, и соседей вокруг было всего две-три…