Глава 7

Все должны умереть

Гу Юньдун внезапно открыла глаза и вышла во двор.

Стена двора была не очень высокой. Под углом стены стояла банка с соусом, а ее закрывала деревянная доска.

Гу Юньдун медленно наступила на нее, открыв половину головы и выглянув из стены.

Она увидела двух высоких мужчин, стоящих под лунным светом. Один из них понизил голос и сказал: «Говорите тише. Не буди их.

Другой человек потер ногу. «Откуда мне знать, что здесь был камень? Разве я случайно не споткнулся?

Гу Юньдун слегка прищурился. Она уже положила этот камень раньше. Помимо этого камня, на двери горизонтально лежал деревянный засов. К счастью, она что-то положила. В противном случае она бы не услышала так быстро шум.

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

Что эти двое пытались сделать так тайно?

Пока она думала, двое мужчин слегка повернулись, открывая свои лица.

Выражение лица Гу Юндуна внезапно изменилось. Она унаследовала воспоминания первоначального хозяина. В своих воспоминаниях она видела эти два лица только утром.

В то время они еще не были отделены от семьи Гу. Когда Гу Дахэ шел, он случайно наткнулся на одного из них. В то время их свирепые взгляды были похожи на волков, смотрящих на свою добычу. Всего одного взгляда было достаточно, чтобы заставить людей дрожать от страха.

Гу Дахэ был напуган и много раз извинялся. Прежде чем уйти, они вдвоем злобно пнули Гу Дахэ.

Однако, прежде чем уйти, Гу Юньдун ясно увидел злобный взгляд в их глазах.

Так почему же они были здесь в этот момент?

«Хорошо, будь осторожен. Не будь таким неуклюжим». Голоса двух людей в углу стены прозвучали снова.

«Знаю, знаю. Торопиться. Когда я думаю об этих двух прекрасных и нежных детях, у меня уже пускают слюни. Нам очень повезло. Один из них оказывается без сознания. Пока мы разбираемся с другим, эти двое детей будут нашими.

«Ты умеешь только есть. Я говорю, ты раньше за ними шпионил, да? Это то место?» Пока они говорили, они двое пошли вперед.

Выражение лица Гу Юндуна резко изменилось. Ее руки и ноги были холодными, и она чуть не выпала из банки с соусом.

Всего в двух предложениях было много информации.

В этом хаотичном мире, естественно, были люди, которые ели даже своих детей. Гу Юньдун тоже оставался в апокалипсисе целый год. Она даже видела таких людей своими глазами. Неудивительно, что их глаза были красными и полными злобы. От их тел также исходил запах разложения.

Вот так оно и было!! Эти два человека явно пристрастились к поеданию человеческой плоти.

Глаза Гу Юндуна постепенно стали холодными и жестокими. Был даже намек на жажду крови.

По ее мнению, в какой бы среде ни находился человек, у него должны быть хотя бы самые элементарные моральные принципы. В противном случае они были бы хуже зверя, живущего инстинктами.

И это было ее итогом.

Более того, судя по их словам, они нацелились на ее семью?

Там находились четыре человека, двое маленьких детей и она сама, которую принесли в бессознательном состоянии. Им нужно было иметь дело только с мадам Ян.

Тем больше причин не отпускать их.

Гу Юньдун наблюдал, как они вдвоем подошли к двери дома впереди и тихо вошли.

Она двигала руками и ногами. Хотя ее силы медленно возвращались, ее тело все еще было очень слабым. Попытка убить двух человек в ближнем бою была подобна самоубийству. К сожалению, в апокалипсисе ей не досталось пистолета. В противном случае атаки с дальнего расстояния могли бы легко их убить.

Хм?

Подождите минуту…

У нее не было пистолета, но, кажется, у нее был арбалет. Однажды она случайно увидела его, когда собирала припасы. Однако стрел было не так много, и она редко ими пользовалась.

Глаза Гу Юньдун были полны веселья, когда она спрыгнула со стены.

Она быстро подошла к двери соседнего дома. Они оба уже вошли, и дверь во двор не была закрыта.

Гу Юньдун оглянулся и увидел одного из них, стоящего во дворе. Другого человека нигде не было видно.

‘Очень хорошо. Один за раз.’

Гу Юньдун настроил арбалет и нацелил его себе в шею…