Поиск серебра
Гао Фэн слегка кивнул. Неизвестно, поверил ли он ей, но он еще несколько раз взглянул на арбалет в ее руке.
Увидев, что она спрятала его за собой, он тактично отвел взгляд и сказал: «Мисс, вы такие внимательные. Эти двое действительно заслуживают смерти».
«Поскольку эти два человека уже мертвы, можем ли мы разделить их вещи поровну?» Гу Юньдун вообще не возражал против того, чтобы забрать вещи у мертвых, особенно в этом мире.
Однако Гао Фэн был очень пренебрежительным. «Мне это не нужно. Мисс, просто возьмите это.
Гу Юньдун просто спросил его из вежливости. Было очевидно, что у этого парня Гао нет недостатка в деньгах.
Как только он согласился, Гу Юньдун присел на корточки и порылся в мешках с деньгами двух мертвецов.
B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com
Гао Фэн развернулся и вернулся в дом. Гу Юньдун остановился лишь на мгновение, прежде чем продолжить рыться в одежде, как будто ничего не произошло.
На них двоих действительно было много вещей. Пять таэлей из серебра, нефритовый кулон, два кинжала, три пакетика со снотворным и другие инструменты для совершения преступлений.
Гу Юньдун взял только серебро и нефритовый кулон, но не взял кинжал. Немного подумав, она принесла с собой пакетики со снотворным.
После грабежа она собиралась уйти, когда Гао Фэн снова вышел с тканевым мешком в руке.
«Спасибо за вашу помощь сегодня, мисс. Здесь есть паровые булочки и блины. Пожалуйста, примите их».
Гу Юньдун был ошеломлен и удивленно посмотрел на него.
Затем, взяв его, она сказала: «Мне было бы так неловко брать их. На самом деле, даже если бы я не пришёл, навыков Большого Брата было бы более чем достаточно, чтобы справиться с ними.
Уголки рта Гао Фэна дернулись. — Если бы ты не был так ловок в принятии этих вещей, эти слова были бы более убедительными.
«Помоги мне закрыть дверь во двор, когда ты выйдешь».
«Хорошо.» Гу Юньдун взял вещи и повернулся, чтобы уйти.
Она не спросила, как другая сторона поступит с двумя трупами, и не спросила их имена. Они только что случайно встретились по пути к бегству, и в будущем у них не будет возможности встретиться снова.
Гу Юньдун вернулась в свой двор. Паровые булочки и блины в ее руке уже остыли. Она могла бы съесть их завтра, если бы их снова разогрели. Она могла бы добавить больше еды для всех.
Трое человек все еще спали перед камином, но уже свернулись в клубок.
Гу Юньдун нахмурился. Это было время, когда разница температур между днем и ночью была огромной. Днем было очень жарко, но ночью температура внезапно упала более чем на десять градусов. У них было только тонкое одеяло, настолько короткое, что оно не могло даже прикрыть ноги госпожи Ян. Даже если они прижали сверху всю свою одежду, все равно было очень холодно. Неудивительно, что они дрожали во сне.
Ей подсознательно хотелось достать одеяло из своего пространственного хранилища, но, подумав, кто-то был по соседству. Лучше было быть осторожным.
Поэтому она просто взяла дрова и подожгла их сбоку. Хотя у первоначальной семьи дома больше не было еды, у стены двора было сложено много сухих дров, что было удобно для нее.
Как только начался пожар, температура в помещении моментально поднялась.
Только тогда они втроем, свернувшиеся клубочком у камина, почувствовали себя немного комфортнее. Их брови расслабились, и они спали особенно мирно.
Гу Юньдун сидела сбоку, но ее уши были насторожены. Она не ожидала услышать движение за дверью всего через час.
Она со вздохом встала и вышла из дома. Она снова встала на банку с соусом и выглянула наружу.
Она увидела карету, выехавшую из двери. Гао Фэн, находившийся в соседнем дворе, нёс в карету молодого человека.
Почувствовав ее взгляд, Гао Фэн поднял голову и кивнул ей. «Мы шумели и беспокоили вас».
— Ребята, вы уходите?
«Да.» После того, как Гао Фэн закончил говорить, он тоже залез в карету. Потрясая поводьями, карета с грохотом покатилась все дальше и дальше под луной.
Гу Юньдун вышла из банки с соусом только тогда, когда она даже не могла видеть его тени.
Она вошла в дом и посидела еще пятнадцать минут, прежде чем пойти к камину и вынести спящую посередине маленькую девочку, Гу Юнькэ.