Глава 98 — Глава 98: Двести таэлов искренности

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 98: Двести таэлов искренности

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Лю Вэй сказал, что он тоже очень напуган. Мог ли он уйти сейчас?

Пока он думал об этом, снаружи послышались торопливые шаги, а затем голос Пэн Чжунфэя. «Молодой господин, плохие новости. Тетя Цуй потеряла равновесие и упала в воду».

«Что?» Пэн Чжунфэй быстро открыл дверь. «Как она?»

«Ее удалось спасти, но она была в шоке».

«Это хорошо.» Пэн Чжунфэй вздохнул с облегчением. Голос, появившийся из ниоткуда, эхом отозвался в его сознании.

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

‘Наказание. О да, это должно быть наказание.

Он поспешно повернул голову и посмотрел на чертеж, который Гу Юндун положил на стол. Он дрожал и искренне извинялся. «Великий Бессмертный, это моя вина. 1 был неправ. Я извинюсь перед тобой. Я заслуживаю смерти. Я ублюдок. Я не хороший человек. У меня не будет хорошего конца за плохие поступки».

Говоря это, он дважды сильно ударил себя.

«Великий Бессмертный, я обещаю, что не буду жадничать до чертежей в будущем и не буду их уничтожать. Более того, это действительно не моя вина. Это все из-за него. Он дал это мне. Я разберусь с ним позже.

С этими словами он посмотрел на Гу Юндуна. «Это нормально?»

«Я тоже не знаю. В прошлом мне не повезло, когда я порвал чертеж. Вы даже планировали позволить кому-то разнести дом после того, как он будет построен. Кажется, ситуация серьезнее моей. Я не знаю, примет ли он твои извинения, — неловко сказал Гу Юньдун.

Как только она закончила говорить, слуга за дверью в панике сказал: «Молодой господин, Черный Волк, Черный Волк внезапно пошел пеной изо рта и упал на землю».

Черный Волк — волкодав, которого вырастил Пэн Чжунфэй. Обычно он ел сырое мясо и пил горячую кровь. Его воспитывали очень жестоко. Не говоря уже о людях снаружи, даже многие слуги в резиденции Пэн были искусаны до крови.

Однако Пэн Чжунфэю это очень понравилось. Он чувствовал, что эта собака имеет волчью природу. Он часто обучал его кусать живых существ, включая людей.

И вот эта собака умерла необъяснимой смертью…

Нет, как это может быть необъяснимо?

На этот раз Пэн Чжунфэй опустился на колени. Он был так напуган, что голос его дрожал. «Великий Бессмертный, пожалуйста, пощади меня. Я был слеп, чтобы не узнать тебя. 1 был неправ. Дай мне шанс. 1’11 предложит вам три ароматические палочки утром и вечером. 1’11 куплю тебе лучшее дань уважения. Как насчет этого? Я заплачу за твой дом. Пожалуйста, пощадите меня на этот раз».

Глаза Гу Юндуна блеснули. Айя, он наконец добрался до сути.

«Молодой господин Пэн, не веди себя так. На самом деле дедушка не плохой человек. Если ты искренне покаешься, он обязательно тебя простит». Гу Юньдун сказал: «На самом деле, нет необходимости платить деньги, чтобы построить дом. Дедушка уже дал мне деньги».

«Так не пойдет, так не пойдет. Я должен это дать. Как насчет этого? Вы можете оставить себе серебряные монеты, которые дал вам Великий Бессмертный, чтобы купить что-нибудь еще для Великого Бессмертного. Разве вам по-прежнему не нужно предлагать три ароматические палочки утром и вечером? Купите лучшие благовония. Дом Великого Бессмертного очень важен. Вы должны построить его хорошо, серебряных таэлей недостаточно. 200 таэлов серебра, 1’11 даст вам 200 таэлов серебра».

Гу Юньдун оказался в затруднительном положении. «Это действительно хорошо? Тогда я воспользуюсь тобой, молодой господин Пэн».

«Что вы имеете в виду, когда говорите «пользоваться преимуществом»? Вы просто прикладываете много усилий для Великого Бессмертного. Я заплачу, а ты поможешь. Я очень искренен».

Лю Вэй поспешно сказал: «Я тоже искренен. Я заплачу 50 таэлей.

Он надеялся, что Великий Бессмертный не будет относиться к нему и Пэн Чжунфэю как к союзникам и не позволит ему страдать.

Рот Гу Юндуна дернулся. Эти богатые молодые мастера были настоящими расточителями..