Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Двадцать лет назад Ноа Падт, отец братьев, спас Джона, который находился в предсмертном состоянии за пределами поместья. После того, как Джон оправился от ран, виконт узнал, что мужчине некуда идти, и решил взять его к себе, предложив при этом легкую и высокооплачиваемую работу — садовода.
Что его ранило, почему он рухнул вне усадьбы, и где он был от всего так и осталось загадкой. Он никогда никому не говорил. Он сказал, что он с другой планеты. Однако он так и не объяснил, где находится это место под названием «Планета».
Джон был одаренным оратором, с блестящими методами выращивания и строительства. Молодым братьям нравилось приходить к нему и слушать все чудесные истории. Были здания, которые могли пробить облака, металлические машины, которые могли летать, даже сады, существовавшие на Луне.
Леона всегда интересовали земли из историй, и он мечтал побывать в этих местах, когда вырастет. Однако, когда он вырос, он понял, что все истории были выдуманы. Ощущение того, что его мечты разбиты, очень расстраивало его, и с тех пор он всегда чувствовал в лице Джона намек на злость и презрение.
Точно так же Леон относился к тому факту, что Ангор доверял Джону, даже считая его своим учителем. Но как Леон ни уговаривал его, Ангор всегда отвечал бессловесной улыбкой — он никогда не отвергал и не возражал.
Ангор был очень похож на Джона: внешне мягок и спокоен, но ни разум, ни сила не могли изменить его мнение, когда он что-то решил.
…
Леон взял пергамент со стола. Он был покрыт массой толстых букв, от которых у Леона мгновенно закружились глаза.
«Должны ли вы использовать эти вещи, которым учил этот старик, вместо нашего универсального языка? Ни один живой человек не может их прочитать! Разве что… это какая-то тайна, не предназначенная для человечества? Леон пробормотал, но потом кое-что понял. Он посмотрел на Ангора с лукавой улыбкой. «О дорогой брат, пожалуйста, объясни мне, пожалуйста? Вы записываете свои маленькие подростковые неприятности? Давай, скажи мне, старший брат может тебе помочь.
Ангор вздохнул и указал на пергамент. «Это называется Ханзи. Они используются там, откуда пришел учитель. Что касается их значения, то я пишу о записях значений нескольких физических констант, рассчитанных учителем».
Затем Ангор указал на какие-то символы внизу, похожие на плавающих головастиков. «Они называются арабскими цифрами, они используются для измерения так же, как и единицы измерения, которые мы используем в Goldspink Empire, но они проще и четче. Когда вы используете их вместе с константами, которые я упомянул, вы можете легко записать массу материала».
Леон ничего не понял из того, о чем говорил Ангор, да ему было все равно. Он думал только о том, как старый Джон придумал больше способов обмануть своего брата, и как его очаровательному, невинному брату промывали мозги.
Единственная доля сочувствия, которая была у Леона, когда он услышал о состоянии Джона, исчезла.
Леон махнул рукой, чтобы остановить Ангора, и достал из-под доспехов аккуратно завернутое письмо.
«Просто остановись. Я все равно ничего не понимаю и не хочу этого слышать. Вот приглашение от городского лорда. Мое наследование титула отца требует нотариального заверения лорда и маркиза Мерлина. Выезжаем через полмесяца. Разве вы не всегда хотели пойти на сольный концерт Мастера Межева? Когда мы покончим с делами, я отведу вас в Оушен-театр в Уотерфорде, чтобы вы могли насладиться им.
Ангор с радостью принял письмо-приглашение. Он услышал об известном во всей империи музыканте в Уотерфорде. Он создал отличные мелодии и тексты! У Ангора никогда не было возможности встретиться с ним, поэтому, конечно, он был счастлив, когда служебные дела его брата могли дать ему такую возможность.
Глядя на своего младшего брата, пытающегося подавить всю эту радость и вести себя жестко, Леон не мог не взъерошить светлые волосы Ангора.
И, конечно же, Ангор посмотрел на него в ответ.
«Не делай этого снова, я говорю! Волосы — гордость мужчины, и я не пойду в этом на компромиссы!»
Хахаха! Леон потерял дар речи на секунду, прежде чем разразился смехом. «В этом году тебе всего 14, и ты едва ли мужчина. Просто молодой парень, которому еще нужно вырасти».
Братья зашагали вокруг. Естественно, Ангор не мог победить Леона, который был уже здоровен, как тигр. В конце концов, Ангор смог только еще раз взглянуть на своего брата, прежде чем вернуться к домашнему заданию, заданному Джоном.
Леон никогда не знал, как обращаться с Ангором, когда решил держаться особняком. Леон потер нос и повернулся, чтобы уйти.
Прошло около получаса с тех пор, как Леон ушел, и Ангор наконец выплыл на берег из моря цифр.
Глядя на пустую комнату, Ангор понял, что Леон давно ушел, и уже почти пора обедать. Он открыл дверь и увидел, как всегда, на каменном столе во дворе две коробки с обедом. Старшая горничная Мана доставала еду из коробок.
Овощное рагу с хлебом и фруктами… снова. Ангор почувствовал себя немного подавленным, увидев все это.
Он скучал по кулинарии своего учителя. Этот простой жареный рис никогда не разочаровывал его аппетит, как будто в нем было волшебство.
Ангор больше никогда не ел этого деликатеса с тех пор, как Учитель начал слабеть.
Однажды он пытался научиться кулинарному мастерству у Джона, но результат был ужасен.
Вздох. Все четыре конечности учителя теперь бесполезно сгнили. Таких вкусов у меня, наверное, больше никогда не будет.
Мана поднялась наверх, чтобы помочь Джону поесть, в то время как Ангор дулся в депрессии.
Покончив с едой, Ангор вошел в дом только для того, чтобы увидеть спускающуюся Ману.
«Тетя Маня. Мой учитель проснулся?
— Мистер Джон проснулся, молодой господин, — Мана показала пустую фарфоровую миску в своей корзине. «У него сегодня хороший аппетит, он выпил весь суп!»
«Ницца. Я пойду к нему».
Глядя, как Ангор радостно бежит наверх, Мана добродушно улыбнулась. Теперь два мастера владели поместьем Падтов. Внешне старший хозяин был горд и суров, а младший — нежен и спокоен. Но посторонние не знали, что внутри они все еще дети. Как бы сильно они ни действовали, они скрывали свою мягкость, а лишь показывали свой дух перед своими приближенными слугами, что должно было быть в их натуре в таком возрасте.
«Учитель!»
Ангор толкнул чердачную дверь и увидел старика, растянувшегося на перевязи на балконе, а позади него почтительно стоял его немой слуга.
У старика была желтоватая сморщенная кожа. Весь его облик резко отличался от местных, с явными иноземными чертами. Его глаза были мутными, но эти черные зрачки все еще выделялись.
Без отца Ангор считал Джона своим самым уважаемым старейшиной и наставником на всю жизнь.