Глава 258: Очаровательный Театр

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

В репертуаре театра была опера «Призрак праздника». Ангор уже знал, что опера будет о грязных вещах, но все же собирался пойти посмотреть. Слова Леди Зеркало, вероятно, были и шуткой, и искренним предложением.

«Гм… Думаю, я буду наблюдать за представлением с точки зрения ученого».

Приняв решение, Ангор забрался на ящики с мусором неподалеку и перепрыгнул через стену.

Первое, что он увидел, была плотная толпа, двигавшаяся к входу в театр.

Ангор немного привел в порядок свою одежду и присоединился к ним.

Он был одет в типичный джентльменский стиль. Каждая отделка и каждый уголок на нем были тщательно обработаны, что придавало Ангору вид воспитанного маленького ребенка, родившегося в древней патрицианской семье.

И его внешность выделяла его среди простых людей. Обычно люди избегали кого-то вроде Ангора, чтобы избежать возможных неприятностей. Но здесь, в столице Империи Дарквил, которая была домом для суровых субтеррианцев и беглых преступников из разных народов, у людей сложился уже совсем другой образ жизни. Вместо того, чтобы избегать его, несколько человек начали приближаться, глядя влево и вправо с неизвестными намерениями.

Ангор едва продвинулся на сотню метров, как уже прогнал нескольких головорезов, пытавшихся у него украсть. Бессовестные фигуры только извиняюще улыбнулись и отступили, когда их обнаружили, вместо того, чтобы убежать.

Ангор раскинул за ними свои духовные щупальца и заметил, что все негодяи отступили за дерево и доложили молодой женщине.

Было очевидно, что эта женщина была их лидером.

Женщина была лидером банды! Ангор понял, что никогда не следует недооценивать женщин в Midnight Sovereign. Это также объяснило ему, почему только парни пришли за его кошельком.

Площадь у входа в театр была слишком людной, чтобы Ангор мог что-либо увидеть. Когда он собирался использовать свои духовные щупальца, чтобы снова проверить местность, вдруг раздался нежный голос, направленный на него.

«Здравствуй, молодой красивый мальчик. Хочешь посмотреть «Призрак праздника» завтра вечером?»

«Завтра вечером?» Ангор оглянулся и увидел, что главарь банды пришел сам.

Он не мог хорошенько разглядеть ее, просто используя духовые щупальца. Теперь у него был шанс, и он понял, что женщина выглядела довольно прилично.

Оранжевые волнистые волосы, маленькое изящное личико, карие, нежные зрачки и открытая кожа, обнажающаяся под шортиками… У нее было все, что нужно, чтобы легко очаровать любого неосторожного мужчину.

И Ангор не поверил бы, что кто-то такой красивый может быть вором, если бы не его предыдущая наблюдательность.

— Я полагаю, вы не из «Полуночного владыки»? Женщина соблазнительно хихикнула. «Это грандиозная пьеса, предложенная Enchanting Theatre. Они делают это только два раза в год; один примерно в середине года и один в конце. Видишь всех этих людей? Они все здесь за билетом.

Ангор кивнул. Похоже, спектакль был устроен вместе с грандиозным аукционом. Кроме того, он чувствовал пульсации маны, исходящие от многих посетителей.

«Я понимаю.» Ангор кивнул и притворился обыкновенным.

— Итак, маленький красавчик, ты здесь, чтобы посмотреть на это? Женщина потянулась пальцем к груди Ангора.

Ангор нахмурился. Он уже чувствовал, что Тоби становится беспокойным. Если женщина прикоснется пальцем к его груди, вероятно, произойдет что-то болезненное.

Он отошел от женщины и сохранил свой равнодушный вид. — Да, я думаю об этом.

Женщина прищурила глаза. «Шоу лучше, когда его смотрят с кем-то. Как насчет того, чтобы я присоединился к вам и сделал его более «приятным»?»

Ангор показал невинный вид. «Ты вообще кто? Зачем ты это делаешь?»

«Мне очень нравится твоя внешность, малышка, поэтому я хочу подружиться с тобой». Женщина подмигнула. «Я Ананда. Капитан стражи города — мой отец, так что не беспокойтесь о том, что я делаю забавные вещи.

Ангор не поверил ни единому его слову. У него возникло ощущение, что эта женщина хочет от него больше, чем денег.

— Ты здесь один, молодой красивый мальчик? Позвольте мне быть вашим местным гидом и показать вам прекрасный город».

Когда Ангор не ответил, женщина снова протянула руку, чтобы попытаться взять руку Ангора.

В то же время Ангор своими духовными щупальцами зарегистрировал, что кто-то крадется за ним. Этот вор не сводил глаз с мешочка с деньгами, висевшего у него на поясе.

— Командная работа, да? Ангор мысленно усмехнулся. Ему было интересно, почему так много людей в Полуночном Властелине так любят воровство. Неужели не было подходящей работы?

Ангор выпустил свою невидимую Руку Заклинания, которая поймала приближающегося вора за лодыжку, в результате чего мужчина упал с громким «Ой».

Ангор «удивленно» огляделся, пытаясь стряхнуть руку Ананды, которая уже достала его руку. К его удивлению, хватка Ананды оказалась довольно сильной.

Ананда тоже увидела смущение своей подчиненной и незаметно стиснула зубы.

Ангор заметил силу Ананды выше среднего, и ему пришла в голову новая идея. Он широко улыбнулся ей.

«Мне действительно не нужен гид. Я просто пришел купить кое-что. Я вижу, ты довольно сильный. Как насчет того, чтобы помочь мне нести вещи?

Ананда был немного ошеломлен. Парень только что попросил женщину возить его на улице?

— Ты что, потерял… — Ананда попыталась возразить, но проглотила свои слова, когда увидела две золотые монеты на руке Ангора.

— Конечно, я тебе заплачу.

Ананда быстро поправила свою речь, безумно кивая. «Помочь с переноской? Оставь это мне! Я не просто так получил свой титул в «Полуночном владыке» как «Ананда Армстронг».

«Ну, ты только найди телегу и помоги мне ее тащить», — Ангор указал на дерево рядом и улыбнулся женщине. — Подожди меня за тем деревом.

Ананда посмотрел туда и немного запаниковал. Это было то самое дерево, за которым она пряталась некоторое время назад.

— Я… думаю, я просто останусь рядом с тобой, мальчик.

Ананда видел, как ребенок перепрыгнул через стену, и всегда удерживал ее внимание. В то время она была уверена, что ребенок не замечал ее, если только не мог видеть сквозь затылок.

Ангор продолжал улыбаться. — Хорошо, оставайся здесь. Попроси своего человека помочь мне купить билет, хорошо?

Ангор достал две золотые монеты и бросил их лежащему на земле громиле, у которого теперь шла кровь из носа. Прежде чем головорез успел осознать, что произошло, Ангор подал сигнал Ананде покинуть толпу.

«Что ты имеешь в виду?» Ананда сглотнул и заикался.

«Боже. Из тебя не выйдет хороший лидер, не так ли? Да ладно, я сыграл свою роль. Разве ты не должен призвать своих лакеев, чтобы они сняли меня, чтобы я мог избить вас всех и заставить подчиниться? Следуйте уже по сценарию, — сказал Ангор, глядя на головореза, который все еще отстранялся. «Приведи свою задницу в порядок. Я очень рассержусь, если ты не купишь мне билет! Ангор использовал Hand of Spell, чтобы поднять бандита и швырнуть его в толпу. Он избегал беспокоить кого-либо рябью маны, бросив головореза в менее занятое место.

Его заклинание все еще привлекало внимание. Однако никто из сверхъестественных не направил на него враждебности. Все улыбнулись ему взглядом «взаимопонимания».

Ученица-ведьма средних лет подмигнула ему и отправила сообщение: «Как насчет того, чтобы провести завтра вместе и «обсудить» шоу?»

Ангор еще не умел передавать голос, поэтому мог только неловко махнуть рукой на ведьму, которая потом закатила глаза.

— Ты… ты волшебник? Ананда увидела, как ее мужчина улетает без всякой причины, и быстро кое-что поняла. Она в шоке уставилась на мальчика рядом с ней.

Ангор небрежно кивнул. «Пойдем. Я пойду по магазинам, как только получу билет от твоего человека. Вы будете заняты. Поверьте мне.»

Ангор ожидал, что Ананда будет действовать более осторожно после инцидента. Но он ошибался — Ананда начал нашептывать ему на ухо всевозможные вопросы, вроде «Могу ли я стать волшебником, сэр?», «Что мне сделать, чтобы им стать?» и «Вы можете быть моим учителем, если я помогу вам?» согреть простыню?

В конце концов Ангор потерял терпение. «Закрыть его. Еще один вопрос, и я убью тебя».

Ананда подчинился и продолжал смотреть на Ангора невинным взглядом.

Ангор успешно получил билет в оперу и вернулся в «Сумеречный колодец», во время которого Ананда многозначительно смотрела на него. Но она больше ничего не сказала.

И Ангор с радостью наслаждался кратким мигом покоя.

Он также заметил, что Ананда радостно оглядывала Сумеречный Колодец, как будто пыталась вспомнить каждую деталь, которую видела.

Жаль, она собиралась все забыть, когда уезжала.

Наняв перевозчика, Ангор начал обыскивать разные магазины.

Он начал с самых основных материалов в соответствии со своими потребностями. Эхо-цветы, Волшебные колокольчики, Лунный отвар, Скорпион, чешуя медвежьей бабочки… Некоторые из них уже были в его списке покупок, а другие стали его новым выбором, как только он увидел их свойства.

Первый магазин уже заполнил почти половину их корзины.

Несколько часов спустя на телеге образовалась куча товаров, в которую входили растения, минералы, кувшины и горшки. Ананда думал, что Ангор остановится здесь, так как тележка была заполнена. К ее удивлению, он увидел, как Ангор достает странную капсулу, и когда он открыл ее, внутри оказалось большое количество материалов.

«Давайте продолжим!» Ангор казался вполне довольным.

Ананда не была уверена в том, что она только что увидела. Было ли это чем-то, что могло помочь людям переносить вещи? Почему малыш не использовал его раньше?

Ангор следовал своему тщательно составленному плану, проходя по магазинам. Были материалы для музыкальной шкатулки, Стабилизатор энергии, дополнительные материалы для хранения пространства и так далее. Каждый раз, когда он заходил в магазин, он сразу знал, что купить.

Некоторые владельцы магазинов пытались выяснить, что Ангор хотел сделать. Однако все они сдались, когда увидели, что Ангор покупает разные вещи для самых разных вещей.

К обеду Ангор заполнил пять своих одноразовых космических капсул.