Глава 486: Берсерк

Глава 486: Берсерк

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Все снова посмотрели на Ангора после того, как услышали, что сказал Лоусон. Они заметили слабую ауру силы гравитации вокруг Ангора. В сочетании с новостями о том, как Сандерс недавно построил гравитационный сад…

Они чувствовали зависть. Но на этом все — Ангору слишком повезло, и никто другой не смог его скопировать.

Чтобы понять последовательность законов природы во время строительства сада, многие факторы должны были бы сойтись в точном и правильном времени. Например, текущий климат, сколько людей там было или на каком месте они стояли. Каким-то образом Ангор выполнил все эти условия и успешно научился такой силе.

«Последовательность гравитации помогает ему двигаться очень быстро. Должно быть, так он и выживал до сих пор. Но я думаю, что в его случае что-то не так… Его последовательность гравитации была напрямую слита в его душе».

«Это еще что-то. Как только он станет волшебником, это перестанет быть проблемой.

«Мы пока не знаем. Кто знает, может, он и умрет прямо здесь».

Было несколько человек с негативными представлениями о судьбе Ангора, но то, что Ангор сделал дальше, вскоре доказало их неправоту.

Внутри экрана Ангор вернулся в свое тело и выпустил иллюзию тумана, используя кратковременное отвлечение, которое он вызвал, чтобы уйти от хищников. Все произошло в течение двух-трех секунд, и было много близких вызовов. Тем не менее, наблюдавшие за ним волшебники не могли не восхищаться своевременным и умелым решением Ангора, в том числе и те, кто не любил Сандерса.

Ангору удалось уйти от рыб, едва нырнув к земле, но стряхивать их он пока не собирался.

Все внимательно смотрели на него и гадали, что он будет делать дальше.

Пока Ангор пытался остаться в живых в небе, что-то еще произошло в лавовом озере под ним.

Ученики думали, что смогут добраться до выхода, если смогут обойти Повелителя Щупалец. Но, видимо, они слишком недооценили монстра.

Тело Лорда Щупалец было огромным. Для людей каждое из его движений выглядело относительно медленным, что создавало у них ложное впечатление, что они могут медленно изнашивать его с достаточным количеством времени.

Они предположили, что выход находится чуть ниже бездны, занятой Повелителем Щупалец. Кроме того, само тело монстра было ценным сокровищем. Помня об этих идеях, ученики объединили свои силы и начали атаковать монстра.

Лишь немногие из тех, кто думал, что они недостаточно сильны, предпочитали оставаться в стороне и наблюдать, например, Локи и Алан.

Когда Лорд Щупалец получил изрядное количество побоев, ученики почувствовали прилив адреналина и все рванулись вперед.

Гигантские глаза монстра внезапно сузились. Прежде чем кто-либо успел увидеть, что происходит, его гигантское тело отпрыгнуло от пропасти.

Мгновенно нападавшие оказались в опасной близости от монстра. К сожалению, было уже слишком поздно.

Похожий на осьминога монстр начал издавать в воздухе серию странных звуков, которые звучали одновременно как смех и насмешливые проклятия.

Бесчисленные щупальца вышли из него и вонзились в лаву. Используя собственное тело как крышу, монстр запирал всех учеников, только что вторгшихся на его территорию.

Затем из корней всех щупалец, где располагалась клыкастая пасть Повелителя Щупалец, вырвался сладко пахнущий мутный туман.

Под воздействием тумана все ученики начали бесцельно кувыркаться в воздухе, как пьяные наркоманы, а их лица отражали чистое безумие.

Затем ошеломленные ученики сами упали в горящую лаву, а Повелитель Щупалец наблюдал за ними сверху.

За исключением нескольких родословных, которые были достаточно крепкими, чтобы противостоять смертельному жару, все остальные мгновенно превратились в дым и пепел.

Одно движение, и чудовище уже убило больше половины группы. Лишь немногие, включая тех, кто не присоединился к борьбе, были пощажены.

Шайарон использовал свои уникальные навыки полета, чтобы проскользнуть мимо щупалец. Ему также удалось увлечь за собой Фрейда. Теперь они вдвоем пытались отдышаться где-нибудь в безопасном месте.

«Спасибо-спасибо…» — сказал Фрейд.

— Эта штука выдерживает наши атаки, чтобы привлечь к себе больше людей, — выругалась Шайарон. — Ты видел его тело? Ни один из наших шагов ничего не сделал к этому. Ни царапины!»

Фрейд поморщился и медленно кивнул, соглашаясь. «Это не то, с чем мы можем конкурировать».

Он наблюдал, как несколько более сильных учеников боролись в лавовой ванне. «Мы ошибаемся? Эта яма действительно наш выход? Город плавучих роботов не отправит нас к чему-то невозможному.

— Да… возможно. Но куда еще мы можем пойти?»

Фрейд задумался и поднял глаза.

Была еще ночь, и небо было плохо видно из-за дыма.

«Это не единственное опасное место», — сказал Фрейд. Он указал вверх и спросил: «Может быть, то, что мы ищем, находится там, наверху?»

Шайарон расширил глаза. «Понятно… В сад зашло так много людей, и все же мы столкнулись лишь с несколькими из них. Может быть, нам действительно не нужны все эти путешествия. Мы можем найти что-нибудь, просто поднявшись наверх.

Но была еще проблема. Было много учеников, которые вообще не умели летать. Город уже приговорил их к смерти?

— Так что, проверим небо?

— Не сейчас, — пробормотала Шайарон. Он сузил глаза, внимательно оглядываясь по сторонам. «Давайте держать эту идею при себе, пока мы не доберемся до чего-то уединенного».

Пока они разговаривали, Повелитель щупалец все еще убивал тех, кто все еще находился в ловушке в его тюрьме из щупалец. Как будто чудовище было привязано к одному месту. Ему было наплевать ни на что и ни на кого за пределами определенного расстояния от него.

Хотя не многие люди могли оставаться в живых достаточно долго, чтобы осознать это. Лишь около дюжины человек остались жить, чтобы наблюдать за безумием.

Раньше они думали, что оставили слабаков умирать. Но теперь, похоже, именно они добровольно попали в смертельную ловушку.

«Эй, Дира! Скажите что-то! Эта штука абсолютно монстр уровня волшебника, и ты знал это! Вы просили нас прийти только для того, чтобы убить нас?

— Говори, придурок!

«Не дергайся только потому, что ты с городом!»

Живые обратили свою враждебность к Дире и надеялись на ответ. Кто-то даже пытался напасть на Диру. Но разница в силе была слишком велика — несколькими простыми приемами Дира убил нескольких обидчиков, что еще больше уменьшило их и без того небольшое количество.

Вопреки господствующей силе Диры никто не осмелился снова заговорить.

Синеховзе подошел к Дире с улыбкой. «Почти время. Вы можете повернуть назад. Я уже послал старейшину. Нам сейчас не нужны эти дураки».

Остальные не поняли ее слов, пока не увидели, что одежда Диры начала ярко сиять. Медленно красивый и далекий мужчина превратился в даму в красном платье из мягких доспехов, и люди, наконец, заметили, что происходит.

«Ах, так вот почему брат Дира никогда не разговаривал с нами. Это не брат Дира, а сестра Дира!»

За спиной раздался детский голос.

Локи все еще сидел верхом на своем белом носороге. Мальчик смотрел на Карвелин, совершенно потрясенный.

— Это не сестра Дира, малышка. Я Карвелин, — сказала Карвелин, глядя на пару мальчиков. По какой-то причине она не очень ненавидела этих двоих. — Маленький Алан — ученик гурмана, да? Что ж, я действительно хотел попробовать вашу рыбу, но я не могу позволить себе выдать свой секрет раньше. Можете ли вы приготовить что-нибудь для меня сейчас?»

Алан вошел в сад, не зная, что ему делать. Ему все еще было грустно от того, как много людей погибло перед ним, и он не смог вовремя ответить Карвелину.

С большим любопытством говорил Синехауз.

«Хм… Значит, здесь еще один гурман-подмастерье? И боже мой, уровень-1? Такое бесстрашие».

Алан посмотрел на Синехауз, краснея. — Вы… вы тоже гурман-подмастерье, мэм?

«Ага. Я пришел сюда, чтобы найти продукты.

Внезапно появился старик с посохом. Остальные быстро узнали его как одного из первых, кто напал на Лорда Щупалец вместе с Шаяроном.

«Подождите… этот старик тоже упал в лаву вместе с остальными. Как он выбрался?» — пробормотал кто-то.

«Разве ты не видишь?? Он с ними! Его уход в бездну — часть их плана. Пока мы отвлекали монстра, он ушел в бездну, чтобы что-то сделать». Только что говорил Йетью. Как человек, который очень дорожил своей жизнью, он держался довольно далеко, приказывая своим жукам атаковать монстра. Поэтому и ему удалось избежать страшной участи.

Когда остальные услышали его слова, они бросили еще более враждебные взгляды на Синеховза и Карвелина.

— Ты понял, старейшина? Синеховзе было все равно, что о ней думают люди.

Старик кивнул с нежной улыбкой и протянул Синехаузу небольшой кошель.

«Небольшая плата за ужин. Спасибо за угощение.

Тело старика медленно становилось прозрачным, пока он полностью не исчез из виду.

Когда люди пытались понять, что они видели, Йетью спросил своим хриплым, неприятным голосом: «Что ты нашел там внизу, пока мы занимали чудовище? Давай, покажи нам. Что-то с выходом? Вы не можете иметь все это для себя».

Йетью сделал акцент на слове «выход», чтобы у людей было больше причин глазеть на Синехауз.

Один из сильнейших учеников на сцене, Гермес, тоже выглядел так, из-за чего Карвелин и Синехауз немного занервничали. Среди всех людей Гермес был единственным, кто мог представлять для них реальную угрозу.

— Нас осталось немного, — сказал Гермес. — Мог бы и прояснить. Так действительно ли это выход из-под бездны? Что это у тебя в сумке?

«Тебе действительно нужно услышать это от меня? Ну, мы не прыгаем туда, так что это наш ответ». Синехауз не выглядел заинтересованным. «Что касается сумки, не стесняйтесь брать ее, если хотите. Я сказал, что это для готовки, и я не соврал. Это яйцо Повелителя Щупалец, для блюда, которое я приготовлю.

Прежде чем люди успели решить, стоит ли им доверять ей, они услышали оглушительный рев, исходящий из бездны.