Глава 627: В Подгород

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Ангор забрал его тело и привел в порядок свои вещи, но Сандерс еще не отпустил его.

Поскольку у него было время, он решил запомнить то, что он наблюдал в «желудке» Спотти, и посмотреть, сможет ли он воплотить это знание в своих иллюзиях.

Циклы жизни, неведомые пути, всегда ведущие к разрушению, противоречащие друг другу, но удивительно близкие правила… По крупицам он собирал в уме все мелкие элементы.

Когда подошло время, он снова открыл глаза, когда модель иллюзии была быстро создана в его разуме, чему способствовали оси вселенной.

Это была одна из самых простых иллюзий. Он был уверен, что иллюзия была сделана хорошо, и что «чувства Тайны», которые он смешал в иллюзии, скоро предстанут прямо перед глазами.

Его глаза мерцали, когда его мана медленно создавала основные формы чего-то неизвестного.

Могучий дух вдруг удержал его на месте.

Прежде чем он успел что-либо сделать, связь между ним и его иллюзией оборвалась. Сандерс выгнал его из Гравитационного сада.

Прежде чем он успел оплакать свою неудачную попытку, духовная связь достигла его разума.

«Помните, НЕ говорите ничего, что связано с тем, что вы видели в темноте, посторонним», — потребовал Сандерс.

Ангор сказал «хорошо» и быстро проверил свое окружение.

Они больше не стояли у темной границы. Это была комната с круглым куполом, размером с площадь в парке. Комната была полностью освещена разноцветными источниками света, закрепленными на потолке, а также множеством сияющих рун.

Несколько групп волшебников болтали в комнате, в то время как Ангор в данный момент стоял в центре комнаты, а это означало, что он был окружен волшебниками.

Ангор увидел Сандерса, идущего к одной из групп, где их ждали Пейн, Кетеш и Дуглас.

В другом направлении Грея, Навсика и остальные члены ее группы отдыхали вокруг каменного столба.

Конечно, Ангор не стал бы небрежно относиться к другим волшебникам, поэтому он решил присоединиться к Грее.

По пути ему казалось, что многие волшебники смотрят на него. И все же он не мог видеть, чтобы кто-то открыто смотрел.

— Ангор, да? Можно мне немного вашего времени?

Кто-то вдруг заговорил с ним ясным и быстрым тоном.

Ангор посмотрел вперед и увидел говорящего мужчину средних лет в опрятной и жесткой одежде. Он знал этого человека — Пророка с Плавающего острова Белого Коралла, доктора Англо, «срывающего струны», у которого все еще были очки в золотой оправе и деревянный блокнот, которые он носил с собой.

Ангор не хотел обижать волшебника в такой ситуации, поэтому быстро согласился на разговор.

Каким бы он ни казался, Англо был не из тех, кто тратит слова на вежливость. Как только он увидел ответ Ангора, он начал расспрашивать о всевозможных подробностях, которые Ангор мог знать о темноте.

На каждый вопрос Ангор отвечал либо «не знаю», либо молчанием, если надо.

«Вы вызвали энергетический шторм? Почему ты не позволил этому продолжаться, чтобы оно рассеяло тьму?»

Когда Ангор снова попытался притвориться немым, он внезапно услышал, как Сандерс говорит прямо ему в голову.

«Пророки не делают выводов из того, что слышат. Они умеют наблюдать за вами. Отвлеки все внимание на меня, если сможешь, и уйди от Англо.

Ангор задумался. — Доктор Энгло, это было решение моего профессора. Хотя я не знаю причины».

Англо не выказал ни одобрения, ни недоверия. Мужчина не сводил пристального взгляда с Ангора, чтобы он мог прочитать каждую деталь движений Ангора, например, то, как Ангор хмурится, его сердцебиение, его пот и другие телесные сигналы.

«Почему ты покинул тьму один? Рак’сель видела, как ты подходишь.

Англо продолжал задавать вопросы, не давая Ангору времени подумать. — Значит, ты каким-то образом нашел выход, я прав?

«Спасибо за ваше время. У меня есть еще вопросы, но я оставлю их на другой день, иначе Мистер Фантом действительно убьет меня своим взглядом.

Англо отвернулся, но быстро оглянулся, вспомнив что-то.

— Как и сказала Мара, твоя натура не согласуется с образом мистера Фантома. Он поправил очки. — Может быть, тебе стоит подумать о поступлении в академию.

Ангор увидел, что Англо уходит, и продолжил свой путь к Грее. Он еще не оправился от «допроса» Англо. Ему казалось, что его все время контролируют.

Он не сказал Англо ничего полезного — по крайней мере, он так думал, — но Англо казался довольным.

Грейя увидела, что он идет с растерянным видом, и спросила, почему.

— О, это… — сказала Грейя, выслушав, что только что произошло с Ангором. — Не обращайте внимания на этого старого лектора. Он всегда делает вид: «Я все знаю». Но я действительно сомневаюсь в этом. Если он снова заговорит с вами, не молчите. Он может получить то, что хочет от вашей внешности, даже если вы ничего не говорите».

Стив вмешался: «С ним ужасно легко иметь дело. Я имею в виду, просто придумывай вещи. Как сказала Грея, этот парень хорошо улавливает детали и использует их, чтобы делать выводы о том, что ему нужно. Другими словами, он воображает ответы наугад. Вы можете сочинить в своей голове какую-нибудь драматическую историю и рассказать ему об этом, и он сразу же одурачится».

«Он прав.» Грейя усмехнулась и сказала: «Спивет знал, как одурачить Пророков еще во время Войны Крови Демонов. Это хороший совет, к которому ты должен прислушаться, Ангор.

Ангор кивнул. «Что произошло после того, как меня забрали? Вы все перестали драться?

— Эти трусы попятились, вот почему! Грейя пожала плечами. «Сандерс ничего нам не сказал, но я думаю, что он вынудил Пейна на что-то согласиться. Думаю, именно поэтому Пейн сейчас выглядит таким злым.

Ангор посмотрел на группу волшебников в другом конце комнаты. Как упомянула Грея, Пейн и Кетеш не выглядели довольными, когда разговаривали с Сандерсом.

Для волшебников драки и конфликты в основном были связаны с прибылью. И если бы что-то можно было решить путем обмена прибылью, все они избегали бы рисковать своей жизнью.

Когда Ангор больше не мог найти темы для разговора, он провел время, снова анализируя то, что он почувствовал в Спотти. Это было то, что он обычно делал, когда был свободен, чтобы не забыть чудесное переживание.

— Пошли, — через некоторое время сказал Сандерс в своей Духовной связи.

Ангор открыл глаза и увидел, что Сандерс стоит прямо перед ним и разговаривает с Греей. «Грейя, ты вернешь остальных в Пещеру Зверя и пошлешь Спивета к Флоре». Он бросил ей золотую монету и сказал: «Это позволит тебе попасть на Призрачный остров. Гуд приготовит для тебя комнату.

«А ты?» Грейя нахмурилась.

— Я останусь здесь на некоторое время с Ангором. Это не займет много времени».

С этими словами Сандерс поманил Ангора и вышел из конференц-зала.

Тоби увидел, как уходит Ангор, и оставил Грею, чтобы присоединиться к нему.

Грейя остановила Тоби и вручила ему одноразовую космическую капсулу.

«Цветы маны. Ты пока позаботься об Ангоре. Ему нужна твоя поддержка.

Тоби попрощался со своим старым хозяином и вернулся к плечу Ангора.

Приветствуя своего напарника, Ангор задавался вопросом, что Сандерс планирует делать дальше и не связано ли это с темнотой.

«Отныне не обращайте внимания на кризис. Если кто-нибудь спросит тебя об этом, возложи всю вину на меня, — сказал ему Сандерс. «Мы направляемся в подгород, где заточены все одержимые ученики. Мы удалим их паразитов и покинем город.

«Подгород» Бессонного Города был похож на подземный рынок в Пещере Зверя, но прямо сейчас там можно было услышать только призрачные звуки.

Все входы в подземный город были запечатаны. В настоящее время существовал только пересохший колодец, служивший временной «свалкой», куда отправлялись все вновь одержимые люди.

Колодец теперь был самым охраняемым местом во всем Муссонном секторе. Здесь находилась команда могущественных волшебников.

Пройдя через несколько контрольно-пропускных пунктов, Сандерс и Ангор прибыли к колодцу.

«Эй, Сандерс, ты не видел моих учеников во внешнем городе?» Внезапно откуда-то появился Уоллес и подошел к ним.

— Ты иди первым, — сказал Сандерс Ангору.

Те, кто слышал, как он говорил, все смутились. Сандерс позволит своему ученику попасть в тюрьмы, где обитают тысячи «одержимых клоунов»?

У Ангора не было с этим проблем. Он кивнул и, не раздумывая, прыгнул прямо в колодец.

Прежде чем он полностью погрузился во тьму внизу, ему удалось услышать, как Сандерс разговаривает с Уоллесом.

— Я их не видел.