Глава 640: Чайный энтузиаст

— Вот, твой чай. Железная бабушка налила чашку чая и протянула ее Ангору.

Ангор сделал глоток и почувствовал горечь на языке. Насколько он помнил, в прошлый раз Железная бабушка пила что-то другое.

Этот горький чай по вкусу немного похож на Morning Dew, только более горький и без особых свойств.

«Волшебник, которому принадлежала Лаборатория Тринадцать, выращивал этот чай в своем саду, но он покинул Пещеру Зверя и попросил меня позаботиться о его растениях». Железная бабушка смаковала свой чай и глядела на нее с тоской. «Поначалу вкус довольно ужасный, но почему-то мне это начинает нравиться. Может, дело в старости…»

Железная бабушка начала рассказывать о незначительных историях, а Ангор молча слушал. Хорошая музыка и горячий чай очень хорошо помогли ему успокоиться.

Выслушав ее, Ангор мог сказать, что тот, кто пил Лабораторию Тринадцать, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО любил чай.

«Говоря о нем…» Железная Бабушка продолжила: «Этот волшебник тебе не совсем незнаком».

Ангор наклонил голову.

— Он был… первым учеником Сандерса. Сумеш его зовут. Я слышал новость о том, что мальчик успешно стал истинным искателем. Может быть, он вернется в любой момент сейчас. Поверьте мне, первое, что он сделает по возвращении, проверит свой чайный сад.

Сумеш… Ангор медленно кивнул. Ему было интересно, знает ли о нем Сумеш. Возможно нет.

— Спасибо, что сказали мне это, мэм.

Железная Бабушка случайно упомянула имя Сумеша, но Ангор подумал, что она хотела дать ему совет, например, он должен приготовить хороший чай, если однажды встретится с Сумешем.

«Что сказать? Ах это. Все это знают. Но пожалуйста.

Ангор не мог разглядеть выражение ее лица, так как густой пар от чая закрыл ее лицо. Но ее намерения сейчас не имели значения. Сумеш был его «старшим одноклассником». Конечно, ему хотелось, чтобы они были в хороших отношениях.

«Я не знал этого раньше и рад, что узнал об этом, — сказал Ангор.

Читать далее главу о

«О, Боже. Вы, алхимики… всегда занимаетесь своими делами, не обращая особого внимания на внешний мир.

— Вы знаете много алхимиков, мэм?

Тук, тук!

«Твитнуть!»

Он посмотрел на внезапный шум и увидел, как Тоби завис за окном комнаты и стучит в него клювом.

«Эх ты.» Ангор усмехнулся и подошел к окну.

Когда он не смотрел, движения Железной Бабушки внезапно замерли на короткое время.

— Могу я впустить его, мэм? — спросил Ангор и увидел, что Железная Бабушка снова потягивает чай.

«Конечно! Дорогому Тоби здесь всегда рады. Старуха поставила чашку и широко улыбнулась.

Когда Ангор открыл окно, вошел Тоби, немного полетал по комнате и счастливо приземлился рядом с музыкальной шкатулкой.

«Он любит музыку», — объяснил Ангор, возвращаясь на свое место. — Он спал всего минуту назад. Думаю, музыка разбудила его».

«Он делает? Тогда смело заходите почаще. Я приготовлю для тебя музыкальные инструменты или найду парочку нот, дружище.

Ангор ухмыльнулся и покачал головой. — Но он плохо поет. Скажем так… Песни Тоби обычно были катастрофическими».

Тоби раздраженно взглянул на Ангора, но вскоре снова обратил внимание на музыкальную шкатулку, которая прямо сейчас играла еще одну мастерскую мелодию.

— Ты много знаешь об алхимиках? Ангор решил снова задать предыдущий вопрос.

Железная бабушка наполнила еще одну чашку и пододвинула ее Тоби. «Нет.»

Ангор был немного удивлен. Он думал, что Железная Бабушка встречалась со многими алхимиками, которые пользовались здешними лабораториями, так как она долгое время наблюдала за Притоком.

Однако ответ говорил об обратном.

Ангор кивнул и больше не спрашивал. Возможно, Железная Бабушка не хотела об этом говорить.

Поскольку здесь больше нечего было делать, Ангор приготовился уйти. Когда не было срочной работы, он планировал доставить Двойные Крылья Грее, а затем заняться иллюзией Леди Зеркало.

Суп из раковин русалки Греи позволил ему мельком увидеть великую мудрость, которая подсказала ему, как удовлетворить просьбу Леди Зеркало. Он хотел закончить эту просьбу как можно скорее, прежде чем покинуть Пещеру Зверей.

Но Тоби, похоже, не хотел уходить. Птица выглядела очень очарованной музыкальной шкатулкой.

Железная бабушка хихикнула. — Возьми, если хочешь, Маленький Тоби. Я все равно не музыкальный тип. Мой чай без него все тот же на вкус».

Глаза Тоби заблестели от волнения.

Ангор покачал головой и быстро отклонил предложение. — Я всегда могу купить еще один в Сумеречном колодце, мэм, или изготовить его самостоятельно. Пожалуйста, не балуй Тоби слишком сильно. Это плохо для его роста».

Железная бабушка кивнула. В предмете не было ничего слишком ценного. Конечно, такой алхимик, как Ангор, мог бы легко найти его.

Ангор подошел к двери, но снова вернулся. Из своего браслета он вынул деревянную шкатулку с красивой резьбой.

Сама шкатулка была сделана только из обычного дерева, а на резьбе было изображено несколько летучих мышей, парящих над облаками.

Его сделал Джон до того, как его тело ослабло. По словам Джона, гравировка на коробке означала «неизбежное процветание» в переводе на его родной язык.

«Это чай из моего дома. Раз уж ты любишь чай, можешь выпить его, Железная бабушка. Ангор поставил коробку на стол.

Старуха приняла подарок с приятной улыбкой. Может быть, она и не была чайной маньячкой, как Сумеш, но она более или менее полюбила чай после стольких лет ухода за чайным садом Сумеша.

«Ого, это волшебное растение, которое я не узнаю!» Она открыла крышку и почувствовала слабую энергию, исходящую изнутри. «Как это называется?»

«Утренняя роса, мэм».

Ангор подарил Железной Бабушке Утреннюю Росу в качестве компенсации за то, что узнал о «привычке» Сумеша. Хотя это правда, что она не собиралась сообщать ему полезную информацию, он получил от этого пользу.

Кроме того, поскольку Железная бабушка была «профессионалом» в том, что касалось разных чаев, Ангор хотел бы узнать ее мнение об «Утренней росе». И если он был достаточно хорош, он принесет чай Сумешу в подарок в будущем.

Решив свои гигиенические проблемы, Ангор вместе с Тоби покинул Приток.

Вместо того, чтобы сразу же отправиться на Призрачный остров, он сначала отправился на подземный рынок, скрываясь под эффектом Бесконечной скрытности.

Он все еще беспокоился о том, кто скопировал его музыкальную шкатулку. Поскольку бабушка сказала, что музыкальная шкатулка известна многим, значит, Дейв тоже что-то знал о ней. Дейв был единственным другом Ангора в Пещере Зверей, когда Навсика и Сайлум отсутствовали. Он также планировал устроить встречу с Дэйвом, когда у него будет такая возможность.

По пути он слышал, как люди не раз упоминали его имя, обсуждая либо его историю в Саду Очищения, либо его достижения в алхимии. Прошло два месяца после того, как он вернулся в Пещеру Зверей, а здешние ученики все еще говорили о нем.

Однако никто из них не заметил, что «главный герой» их выступлений был там, чтобы их услышать.

Ангор прибыл в алхимическую лавку Прома и увидел, что у дверей собралась большая толпа.

Обычно так было, когда Проме привозил новый товар на продажу, но когда Ангор подошел к входу, то заметил, что ошибся.

— Остались, мистер Дэйв? Толстяк принял от Дейва одноразовую космическую капсулу и сурово посмотрел на него.

Дейв, который все еще носил эти большие очки, почему-то выглядел очень гордым. «Никто. Я работаю над новой моделью оружия. У меня нет времени делать эти вещи».

«Но мистер Дэйв…» Другой покупатель взмолился: «Моя команда зависит от ваших поставок. Я не могу просто вернуться к ним только с тремя клинками.

«Это твоя проблема. Три — это лучшее, что я могу сделать. Возьми их или оставь здесь, чтобы я мог продать их кому-нибудь другому».

Дэйв пытался сохранить невозмутимое выражение лица, но у него это плохо получалось, потому что уголки его губ дергались.

— А теперь иди. Дэйв отмахнулся от гостей и сказал: «Сегодня нужно закрыть пораньше. У меня ничего не осталось. Даже если ты останешься здесь, ты не сможешь волшебным образом заставить появиться больше вещей.

Люди возле магазина разочарованно застонали и медленно рассеялись.

Когда никто не остался позади, Дейв напел небольшую мелодию, прибрался в магазине и приготовился побаловать себя чем-нибудь вкусненьким в пабе Bartterfly.

Но знакомый голос вдруг заговорил с ним в насмешливой манере.

«Эй, мистер Дэйв, вы действительно становитесь искусным в своей профессии, не так ли?»