Глава 798: Странствующий ресторан Роуз

Пол задрожал, когда послышался звон колокольчиков.

Кантер выглянул наружу и увидел гигантского белого медведя размером со снежную гору, медленно выходящего из темного леса вдалеке.

На вершине существа было здание церкви изо льда. Когда медведь двигался, колокольчики, висевшие вокруг здания, весело звенели.

«Вот Докибелл и еще группа рабочих», — прокомментировал Кантер.

Кусок желтоватого пергамента вылетел из церкви и медленно приземлился на подоконник волшебной хижины.

Кантер открыл окно и поднял его. «Позвольте мне посмотреть здесь… Какой незадачливый ублюдок отправил своих учеников сюда умирать? О, у нас есть 36 человек из Долины Бриза, 17 учеников высокого уровня из Райского Дерева, 7 слабых из Семьи Форрен. Ха… Послушай, Сандерс. Brute Cavern также прислал одного ученика. Уровень-3. Разве ты не говорил, что Пещера Зверя вне этого?

Сандерс также был удивлен, услышав об этом. По задумке, Brute Cavern должна предоставить боевую мощь, то есть волшебников. Им не нужно было предоставлять учеников в качестве пушечного мяса.

Сандерс взмахнул тростью, призывая к себе пергамент и читая его.

Бобота, ученик 3-го уровня, пещера зверя.

— Бобота? Сандерс пробормотал это имя, но не узнал его. «Это чей-то ученик? Они проигнорировали предупреждение, посланное мистером Рейном?

Дверь в хижину распахнула Саманта, которая сказала им холодным тоном: «Новые рабы здесь. Иди и заставь их работать, хорошо?

Сандерс, Кантер и Саманта были единственными тремя волшебниками здесь, которые отвечали за то, чтобы приказать ученикам построить новую базу. Это не должно было быть их работой, но ничего не поделаешь, так как у них не было слишком много волшебников в кампании.

«Я сделаю это.» Сандерс встал.

Саманта подняла бровь. Она собиралась сказать Кантеру, чтобы он сделал работу, потому что старик ранее говорил Сандерсу ненужные вещи, но все пошло не так, как она планировала.

Когда Сандерс вышел из хижины, Саманта остановила Кантера, который тоже собирался прогуляться. — Что с Сандерсом?

«Идет ученик из Пещеры Зверей. Так…»

Саманта посмотрела на список на столе и показала отвращение.

Увидев приближающегося Сандерса, гигантский медведь Докибелл опустил свое тело и позволил группе учеников слезть со своей спины.

«Мистер Фантом, я доставил новых рабочих. Я сейчас пойду.

Когда Сандерс кивнул, Докибелл отвернулся и медленно двинулся вглубь леса, с каждым шагом вызывая небольшое землетрясение.

Сандерс посмотрел на группу расстроенных учеников перед ним и вздохнул. Это были либо старейшины, либо безнадежные члены их организаций, от которых отказались. Многие из них еще не выучили основные колдовства, такие как Сохранение тепла, и сильно дрожали от холодного ветра.

Но было исключение.

Молодой человек в белой мантии с капюшоном стоял среди всех других шатающихся учеников с гордым видом. Алая цепь с вырезанными на ней рунами медленно ползла по его телу, словно живая.

— Ты, выходи. Как вас зовут?» — спросил Сандерс.

Молодой человек был немного поражен, прежде чем вежливо поклониться. — Я Бобота, мистер Сандерс.

Земля Феррана была не очень далеко от Земли Откровения, так как их разделяли только Ежевичные Воды. Ежевичные воды обычно были мирными и спокойными, вокруг не скрывалось много монстров, поэтому два континента давно установили связь и торговые пути.

На самом деле Ангор мог видеть, как на его гондоле иногда проплывали торговые суда.

Их внимание привлек конкретный корабль с висящими повсюду розами. Симпатичный дизайн был настоящим зрелищем в скучном море.

— Мистер Падт! — воскликнул Тулу. — Это торговое судно Версальского княжества!

— Это что-то особенное?

Тулу увидел расслабленное выражение лица Ангора и внезапно почувствовал облегчение. Он был рад, что Ангор вернулся к тому дружелюбному и беззаботному персонажу, которого он видел в «Лимпете».

«Они перевозят специальные товары из роз. Еда, в основном. Но так как эти вещи довольно быстро портятся, они обычно сбрасывают свой запас на другие встречные корабли, не дойдя до Феррана. У корабля есть и другое название — «Путешествующий ресторан роз». Мы можем попробовать купить и их товары, если хотите, сэр.

Тулу ел кусочки вяленой рыбы, которые он взял в деревне, и они были далеко не вкусными. Когда он увидел возможность получить нормальную еду, он чуть не пустил слюни в море.

Ангор посмотрел на розовый корабль и вспомнил, как он путешествовал с Сайлумом и Наусикой четыре года назад. Он до сих пор помнил, что Сайлум был робким мальчиком, который держался подальше от всех. Сайлум только начал разогреваться, когда Навсика показала себя бывшей покорительницей Блэкберри Уотерс. Затем Сайлум упомянул, что Версальское княжество было его домом.

Когда Сайлум почувствовал себя подавленным из-за того, что он приехал из маленького места, Наусика быстро прочитала его мысли и заявила, что ей нравится это место и его местные продукты, что позволило Сайлуму снова почувствовать себя уверенно.

А Ангор всегда восхищался гибкостью Навсики в обращении с друзьями.

— Тогда пойдем попробуем их розы. Ангор улыбнулся и сказал Тулу идти туда. Он также хотел узнать, каковы на вкус «лепешки из роз», ведь Навсика так их любила.

Обрадовавшись, Тулу последовал приказу, пуская слюни почти как голодное животное.

Их прибытие вызвало гигантский шум на торговом корабле. Когда дрожащие рабочие узнали, что два «таинственных волшебника» хотели бы отведать своих розовых пирожных, они немедленно представили на стол свой самый лучший запас, который выглядел слишком красочно, чтобы быть настоящей едой.

Тулу радостно проглотил свою долю со слезами на глазах, не забыв при этом свой рюкзак, чтобы иметь больше еды на вынос.

Что касается Ангора… он только откусил кусочек, прежде чем сдаться. Торт был СЛИШКОМ сладким, и у него свело зубы. Он задавался вопросом, почему Наусика оставила такие хорошие комментарии, когда говорила об этом. Насколько он знал, Наусика любил соленый вкус больше, чем сладкий.

Эти слова, вероятно, предназначались для того, чтобы подбодрить Сайлума.

Заплатив за еду, они без лишних слов закончили свой краткий визит.

Все еще причмокивая, Тулу заговорил: «Мистер Падт, я слышал, как один из моряков упомянул, что на этом маршруте появляются русалки».

«Русалки?» Ангор нахмурился. Он не обращал особого внимания на матросов, когда гулял по розарию на корабле.

«Они сказали, что группа русалок пыталась соблазнить их своими голосами. Они бы уже оказались на дне моря, если бы не откупились тортами».

«Очаровывать моряков голосом… это звучит типично для русалок. Мы, вероятно, говорим и о некоторых высокопоставленных, поскольку они предпочли торты человеческому мясу».

— Э, русалки бывают разных рангов, сэр?

Ангор начал объяснять знания, которые были распространены среди учеников. «Как и у людей, у русалок есть социальные классы. Есть Фигги, которые обычно живут на Побережье Шампу. Черные русалки-тюремщики в Белом песчаном море. Русалки Прусса на канале Фантазия… и так далее. У них разный внешний вид кожи, цвет чешуи, размер, язык и традиции. Фигура Лимпета — Сирена, верно? Говорят, что сирены — близкие родственники русалок.

«В то время как русалки низкого сословия обычно не могут устоять перед искушением человеческой крови, лучшие знают, как контролировать свое желание».

Пока Ангор говорил, Тулу медленно рисовал в уме фантастическую картину русалок.

«Потрясающе… Интересно, как звучат их песни. Э-э… мистер Падт? Уши Тулу внезапно дернулись. «Ты это слышал?»