Глава 43: Этот человек слишком хорош в поддразниваниях
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Гу Ваньань вернулась в свою комнату, где ее уже ждал стилист.
Час спустя она повела затекшими плечами и вышла из комнаты.
Услышав звук шагов, Гон Минье отложил газету и поднял глаза. Его взгляд упал на нее, и в глубине его глаз вспыхнул свет.
«Второй молодой господин, у молодой леди особенно хорошая кожа, а черты лица очень красивые. Выбранное вами темно-зеленое платье особенно к лицу. Он не только не выглядит старомодным, но скорее чистым и изысканным».
Глаза стилиста были полны признательности.
Гон Минье еще несколько раз окинул ее взглядом и кратко сказал: «Неплохо».
Стилист был переполнен лестью!
Услышать эти два слова из уст такого придирчивого человека, как Второй Молодой Мастер, было даже тяжелее, чем вознестись на небеса.
Гу Ваньань пошевелилась и неприятно закашлялась.
«Идите сюда.» Тонкие губы Гон Минье скривились.
Гу Ваньань подняла брови и подошла. «В чем дело?»
«Присесть.»
«Ой.»
Несмотря на растерянность, Гу Ваньань все же присел на корточки перед мужчиной.
Внезапно Гон Минье наклонился вперед и обвил руками ее шею, прежде чем приземлиться на спину.
Легкий аромат мужчины, смешанный с запахом табака, донесся до ее носа.
Этот жест выглядел двусмысленным и интимным, как будто он обнимал ее.
Первоначальная публикация этой главы произошла через N0v3l.B11n.
Гу Ваньань почувствовала себя так, будто ее ударила молния, и она застыла на месте с ошеломленным видом.
Немного потеряв контроль, ее щеки вспыхнули красным румянцем.
Инстинктивно она отступила, пытаясь создать между ними некоторую дистанцию.
«Не двигайся!» Гон Минье фыркнул и холодно сказал:
Сказав это, его тонкие руки собрали ее волосы вместе. Затем он вытащил из костюма темно-зеленый шелковый платок и собрал ее волосы в хвост.
Удовлетворенный своим шедевром, Гон Минье естественным образом пригладил волосы по обеим сторонам лица, а его тонкие губы скривились. «Таким образом, это даже лучше».
Мозг Гу Ваньань сломался, а сердце бешено забилось. Ее дразнили до смерти!
Особенно когда ее взгляд упал на холодный и красивый боковой профиль мужчины, он подпрыгнул еще быстрее, и даже ее ноги подкосились.
Он слишком хорошо умел дразнить. Она вообще не могла этого вынести!
Во рту Гу Ваньань пересохло, и она поспешно встала, прежде чем у нее остановилось сердце.
В великолепном отеле в воздухе разливался аромат красного вина и смешивались кубки.
В тот момент, когда Гон Минье появился в банкетном зале, его окружили все. Высокий и могучий, окруженный звездами.
«Второй мастер Гонг действительно красив. Как и ожидалось от идеального любовника в сердцах женщин».
«Миссис. Гонг также ослепителен и ослепителен…»
Все протиснулись вперед с льстивыми улыбками на лицах и хвалебными словами.
Благодаря статусу и власти семьи Гонг, если они смогут получить хоть какую-то связь, они смогут подняться на вершину.
Выражение лица Гон Минье было мрачным. Он постучал пальцами по инвалидному креслу в знак того, что его терпение на исходе.
С другой стороны, на лице Гу Ваньань была стандартная и вежливая улыбка; мышцы лица онемели и затекли.
Казалось, быть богатым непросто.
Виски у нее болели, когда она слушала жужжащие похвалы.
Наконец, Тан Де попросил менеджера разогнать толпу, и они направились к заранее подготовленной отдельной комнате.
Никто не заметил женщину, сидевшую на диване в углу.
В темных очках и шляпе она была закутана настолько туго, что установить ее личность было невозможно.
Однако она даже не моргнула, когда ее взгляд остановился на спинах Гонг Минье и Гу Ваньаня.
И только когда она увидела, что все трое вошли в гостиную, она неторопливо поставила бокал с вином. Уголки ее рта изогнулись в улыбке, и она встала, чтобы уйти..