Глава 8

Глава 8

«Тск-цк».

Гу Ваньань мысленно вздохнул и поспешно последовал за ним, чувствуя себя служанкой.

Черный «роллс-ройс» двинулся вперед.

Гу Ваньань взглянула на мужчину с гнетущей аурой, сидевшего рядом с ней, и тихо отодвинулась, со скукой глядя в окно.

Вчера она слишком нервничала, чтобы осмотреться. Теперь она была в настроении наслаждаться пейзажем.

Первоначальная публикация этой главы произошла через N0v3l.B11n.

Там был огромный дворец, поле для гольфа, открытый бассейн, искусственное озеро и даже частный самолет.

Как и положено самой богатой семье столицы!

Пятнадцать минут потребовалось, чтобы выехать из дворца, пересечь частную дорогу и наконец выйти на общественную улицу.

Атмосфера была необычайно мирной; кроме звука дыхания, был только звук перелистывания газет.

Час спустя.

Они прибыли в старый особняк.

Гу Ваньань была неподвижна, прислонив голову к окну машины и, казалось, полусонная.

Гон Минье взглянул на нее, и в его глазах промелькнул намек на недовольство. Он холодно сказал: «Разбуди ее!»

«Вторая молодая леди». Тан Де тихо позвал.

— Такой слабый, ты что, не ел? Гонг Минье пристально посмотрел на него и сделал строгий выговор.

Тан Де вспотел, и седые волосы на его висках затряслись вместе с ним.

Когда он собирался снова заговорить, Гу Ваньань открыла глаза и посмотрела на Тан Де сонными глазами. «Мы приехали?»

«Вторая молодая леди, второй молодой господин зовет вас».

Она зевнула и осмотрелась.

«Ты толкаешь». Гон Минье выплюнул два слова.

«Лучше пусть это сделает Батлер Тан, у меня нет никакого опыта». Гу Ваньань попытался вывернуться и остался сидеть.

Гон Минье холодно взглянул на женщину в углу. «Не забывайте первый пункт соглашения, госпожа Гонг».

Миссис Гонг…

Внезапно Гу Ваньань вздрогнул.

Почему эти два слова прозвучали как ругательство?

Она не смогла его опровергнуть и беспомощно встала. «Я знаю, мы любящая пара. Я подтолкну это.

Старый особняк семьи Гун находился у пруда Куньмин.

Они обошли скалы, пруд с лотосами и длинную веранду, прежде чем наконец достигли главного зала.

Старый мастер Гонг сидел на дорогом стуле из грушевого дерева.

Он был одет в черную мантию и вертел в руке буддийские четки. Его аура была величественной и полной достоинства, излучая отстраненное, но авторитарное чувство.

За ним стояла группа мужчин и женщин.

Услышав шаги, он отложил буддийские четки и окинул взгляд острым взглядом. «Вы здесь.»

«Хм». Тонкие губы Гон Минье слегка дернулись, когда он дал слабый ответ.

В этот момент вошел старый дворецкий с подносом. «Вторая молодая леди, пожалуйста, встаньте на колени и предложите чаю Старому Мастеру».

Гу Ваньань подчинился и опустился на колени, чтобы подать чай.

Старый мастер Гонг сделал небольшой глоток. «Если вы выйдете замуж за члена семьи Гонг, вы должны соблюдать правила и как можно скорее создать семью для семьи Гонг».

«…..»

Рука Гу Ваньань обмякла, и она чуть не упала назад.

Как она могла ответить на этот вопрос?

Она подсознательно посмотрела на мужчину рядом с ней с умоляющим выражением лица.

Однако его лицо было холодным, когда он отвел взгляд. Он не собирался ей помогать.

Увидев это, она смогла только стиснуть зубы и сухо ответить: «Да, я понимаю».

«Дедушка, ты не усложняешь жизнь второму брату? Как можно рассчитывать на то, что инвалид создаст семью?»

Когда вошел Гун Ляньцзюэ, послышались шаги.

За ним шла группа людей, все в нарядах.

«Кроме того, даже если ребенок родится, вы смеете его узнать? Что, если это чужое семя? Ведь моя невестка — не мирная женщина, скандалы вокруг и каждые два-три дня меняют мужчин». На его лице было дразнящее выражение, когда он намеренно унижал ее.

Остальные люди в гостиной тоже засмеялись.

Лицо Гу Ваньань побелело и побагровело, но она не издала ни звука.

Было бы лучше, если бы она смогла провести свой первый день в старом особняке благополучно. Даже если бы ее отругали, это не причинило бы ей никакого реального вреда.

Однако Гон Минье холодно улыбнулся и потянул ее за собой. «Моя жена, я возьму на себя ответственность и ответственность, тебе, постороннему человеку, не нужно вмешиваться в это дело».