Глава 2143.

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

«Ах — отец Вэнь Тао никогда не родит тебе ребенка в этой жизни», — закричала Сяо Яоцзин, держа запястье Вэнь Тао, на котором выступили вены.

«Хорошо, хорошо, хорошо. Больше не надо. Больше не надо. Давай вскрывать. Дыхание Па Вэня было даже быстрее, чем у Сяо Яоцзин. Он продолжал вытирать пот со лба Сяо Яоцзин. «Цзинцзин, давай препарировать». Видя, что ей больно…, он предпочел бы занять ее место в боли.

«Ах — порежь свою сестру». Сяо Яоцзин страдала от такой боли, что все ее тело было истощено, особенно ее таз. Как будто кто-то разбил его.

Сяо Яоцзин было так больно, что ее лоб покрылся потом. Па Вэнь был так напуган, что его лоб покрылся потом.

Он хотел сказать, что тот, кого вырезали, был его ребенком, а не сестрой.

«Положение плода очень хорошее. Нет необходимости в кесаревом сечении. Естественные роды лучше для выздоровления беременной женщины, и это также хорошо для ребенка, сказал акушер с улыбкой, глядя на новоиспеченного отца, который был так напуган, что его лицо побледнело.

Сяо Яоцзин следовала инструкциям доктора, чтобы дышать, но двое малышей, казалось, делали это нарочно. Никто из них не хотел выходить первым.

Сяо Яоцзин начала чувствовать себя немного взволнованной. Она крепко сжала руку Па Вена и спросила: «Где Йези? Где Йези?

«Мадам отдыхает наверху». У Вэнь Тао не было времени думать о том, почему его жене пришлось искать чужую жену, чтобы родить ребенка, но он быстро ответил.

«Иди, найди Йези», — запаниковала Сяо Яоцзин. Это были ее первые роды, поэтому она не могла не бояться. Даже если бы врач сказал ей, что это нормально, она бы все равно боялась.

Е Ювэй уже рожала раньше, так что она могла быть уверена, что Юйвэй рядом с ней.

«Хорошо, хорошо, хорошо. Я пойду сейчас, — сказал Па Вэнь, быстро отпуская руку Сяо Яоцзин. Когда он встал, то чуть не пошатнулся. Крик Сяо Яоцзин почти напугал его сердце до потери сознания.

Е Юйвэй действительно был наверху, отдыхая в палате Гу Цзюэси. Па Вэнь не заботился о правилах и сразу ворвался внутрь. Его даже не заботил предсмертный взгляд его генерального директора. Вместо этого он разбудил Юйвэй: «Цзинцзин, Цзинцзин, Цзинцзин вот-вот родит».

Па Вэнь говорил бессвязно, и холодный пот стекал по его лбу.

Это был первый раз, когда Юй Вэй видела Па Вэня таким, с тех пор как знала его десять лет. Сонливость Е Ювэя полностью исчезла. Она тут же подняла одеяло и встала с кровати. Она выбежала, даже не надев туфли.

Гу Цзюэси

Па Вэнь внезапно вздрогнул и вышел вслед за Юйвэем.

Е Юйвэй сбежала вниз и быстро переоделась в стерильную одежду, которую приготовила медсестра. Она вбежала босиком.

«Ах…» Голос Сяо Яоцзин стал мягче, а ее дыхание стало намного быстрее, чем раньше.

«Яоцзин». Е Ювэй взяла Сяо Яоцзин за руку и взволнованно посмотрела на нее.

«Ези, Ези…» Сяо Яоцзин держала руку е Ювэй, как будто она хваталась за последнюю соломинку.

«Хорошо. Так всегда бывает, когда ты рожаешь, — утешила ее Е Ювэй.

— Но я… я… Ах… — вскричала Кяо Яоцзин. Боль снова уменьшилась, и хриплый голос Сяо Яоцзин эхом разнесся по комнате.

«Все в порядке. Когда я родила Сичэна и Сиси, я рожала восемь часов. В это время у меня сильно стучало сердце, кружилась голова, меня тошнило. Все это положительные признаки, — сказала Юйвэй тихим голосом, она знала страх Сяо Яоцзин. Когда она родила ребенка, она думала, что она

умрет в любой момент. Но в это время в родильном зале с ней никого не было. Она могла держаться только одна…