Глава 2144.

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Сяо Яоцзин терпела боль и сказала: «Ты даже не ненавидишь Гу Цзюэси, ты глуп?»

Это было то, что Па Вэнь услышал, когда снова вошел.

Жена, ты не можешь нормально родить ребенка?? «Я рисковал жизнью, чтобы найти свою жену…

Е Ювэй держал Сяо Яоцзин за правую руку и смотрел на нервное выражение лица Па Вэня.

Он ненавидел ее?

Он ненавидел ее. Он ненавидел ее, когда она была беспомощна и обижена. Он ненавидел ее так сильно, что у него чесались зубы.

Однако, глядя на нервное выражение лица Па Вэня, она подумала, что если бы Гу Цзюэси был рядом с ней, он тоже был бы таким.

Однако это было самым большим сожалением в ее жизни.

«Какого хрена? Почему тот, кто рожает ребенка, не мужчина?» — закричала Сяо Яоцзин и укусила Па Вэня за запястье.

Па Вэнь позволил Сяо Яоцзин укусить себя. Он хотел родить от ее имени.

Губы Е Ювэя слегка дернулись. Было больно просто смотреть на Па Вена.

— Вах… — вдруг раздался громкий крик ребенка.

Когда раздался плач ребенка, Сяо Яоцзин медленно отпустила запястье Па Вэня. В этот момент из уголков ее глаз покатились слезы.

Ребенок, ее ребенок.

Родить второго ребенка было намного легче после первого. Поэтому после рождения старшего брата послушно вышла и младшая сестра.

Па Вэнь опустил голову и поцеловал Сяо Яоцзин в лоб. «Спасибо за ваш труд. Я тебя люблю.»

Е Ювэй выпрямила спину и посмотрела на двух человек перед ней. Некоторые люди говорили, что самым непосредственным выражением любви мужчины к тебе было рождение ребенка. Первым человеком, на которого он посмотрел, был не ребенок, а ты. Первое, что он сказал, было не «у нас родился ребенок», а «я люблю тебя».

— Давай папе перережем пуповину сестре, — с улыбкой предложил Доктор.

Па Вэнь был явно ошеломлен. Это это.

«Давай, чего ты ждешь?» Сяо Яоцзин слабо презирала своего мужа.

Е Ювэй улыбнулась и коснулась лба Сяо Яоцзин. «Поздравляю, мои крестник и крестница наконец-то пришли с докладом».

Руки Па Вэня дрожали, когда он помогал дочери перерезать пуповину. Однако, когда он увидел ребенка, выражение его лица изменилось.

«Что не так с выражением лица?» — несчастно спросила Сяо Яоцзин, увидев эту сцену.

После того, как Па Вэнь вернул ножницы доктору, он наблюдал, как медсестра несла его плачущую дочь мыть посуду. К тому времени его брат был почти вымыт.

Па Вэнь вернулась к Сяо Яоцзин и мягко сказала: «Возможно, все будет не так, как вы ожидали». Недавно Сяо Яоцзин говорила, что ее ребенок обязательно родится пухлым ребенком в «Новогодних картинках».

Однако у морщинистой маленькой обезьянки только что было темно-фиолетовое лицо. Хотя она была его дочерью, Па Вэнь чувствовал, что, возможно, под фильтром семейной привязанности он мог бы сказать, что его дочь была самой красивой в мире.

Услышав это с взволнованным лицом, Па Вэнь поняла, что не так.

«Когда родился ребенок, это было действительно…

Даже биологическая мать может быть не в состоянии носить семейный фильтр.

Ее брата унесли после принятия душа. Сяо Яоцзин взволнованно огляделась, но, увидев сына, расплакалась.

Цзин, Цзинцзин, что с тобой? Не плачь, это не безобразно, это действительно не безобразно». Это было просто немного… неплохо.

Е Ювэй сдержала смех и медленно отступила назад. В это время она должна оставить это им, новым родителям.