Глава 2612-что это был за старый вождь

«Войска все еще могут перебежать туда. Так уж получилось, что двое младших сегодня не в школе, а моя жена тоже дома. Уже почти обед. Почему бы тебе сначала не прийти ко мне?» Голос Гу Цзюэси все еще был наполнен улыбкой.

Однако военачальник был спокоен. Он слишком хорошо знал Гу Цзюэси. Этот пацан не будет так просто разговаривать с ним, когда ему нечего делать.

«Молодой человек, вы пытаетесь меня прогнать?» — низким голосом сказал военачальник.

«Это то, что я имею в виду. Это зависит от того, что ты решишь, — ничего не скрывал Гу Цзюэси.

Военачальник громко расхохотался. Тогда он преодолел все трудности и предоставил ему гражданство. Он привел его на военную базу, потому что знал, что этот ребенок был кем-то важным.

Жаль, что тогда что-то случилось. Иначе этот пацан рано или поздно оказался бы на его месте. Его достижения были бы даже выше, чем у Гу Цзюэси.

Поэтому военачальник в конце концов решил перейти на сторону Гу Цзюэси и приказал своим людям изменить направление движения вперед.

Гу Цзюэси сначала позвонила Е Ювэй и попросила ее сначала привести ребенка домой. После этого он приготовил еду. Прибыл один из его старших офицеров.

Е Ювэй: «…»

Гу Цзюэси даже не проникся симпатией к этому старшему офицеру. Какой старший офицер у него был.

«Что, четыре блюда и один суп или восемь блюд и один суп?» — спросила Е Ювэй, собираясь собрать вещи и вернуться. По мнению Гу Цзюэси, забрать ребенка было самым важным. Старший офицер был здесь, чтобы присмотреть за ребенком.

В армии было всего несколько человек, которым действительно нравился Е Ювэй. Многие ее ненавидели. Она была роковой женщиной Гу Цзюэси. Она знала это очень хорошо.

«Только домашние блюда. Не связывайтесь с твердой посудой. Старик их не любит, — проинструктировал Гу Цзюэси.

Е Ювэй мог сказать, что этот человек действительно был старым вождем. Скорее всего, он был наставником Гу Цзюэси или что-то в этом роде.

Машина командира остановилась у особняка Гу. Командир вышел из машины и посмотрел на трехэтажную виллу перед собой. Он щелкнул языком и сказал: «Я уже говорил, что этот молодой человек — талант, куда бы он ни пошел. Это потери армии».

Гу Цзюэси вышел из дома и посмотрел на старого командира, с которым не связывался более десяти лет. Его волосы были уже седыми, и он даже держал трость в руке.

— Старый Цюй, — позвал гу Цзюэси.

Командующий армией увидел Гу Цзюэси и поднял трость в руке, чтобы ударить его.

«Папа». Кси Си вышла позвать на помощь. Она посмотрела на старого командующего армией своими большими круглыми глазами, когда увидела эту сцену.

Старый главнокомандующий увидел Сиси и воскликнул. Он тут же положил трость в руку и спросил: «Это ваша дама?»

Гу Цзюэси кивнул и взял сиси на руки. «Зови меня дедушкой».

«Здравствуй, дедушка», — мягко поприветствовал Сиси. Ее мягкий и мягкий голос бессознательно нравился людям.

«Хорошо, хорошо.» Старый военный офицер посмотрел на Гу Цзюэси. Гу Цзюэси уступил ему дорогу, и он вошел прямо внутрь.

Гу Сичэн знал, что человек, который придет сегодня, был старым вождем его отца. Его мать сказала ему по дороге, что он должен быть послушным, потому что это был человек, которого очень уважал его отец.

Людьми, которых уважал его отец, были его бабушка и бабушка Яо. Их не любили даже его бабушка и отец.

Поэтому это был третий человек, которого уважал отец.

«Здравствуй, дедушка». Гу Сичэн увидел старого вождя и послушно поприветствовал его. Однако, увидев звание генерала на плече старика, Гу Сичэн был слегка ошеломлен. Это был старый генерал.

Старый командующий армией посмотрел на Гу Сичэна и несколько раз кивнул. «Хорошо хорошо.»

Он знал, что Чу Нинъи полюбил кого-то, и знал, что это был молодой человек из семьи Гу Цзюэси. Однако он не ожидал, что он будет таким молодым. Он думал, что он, по крайней мере, в подростковом возрасте.