Глава 19: Джек-Ящер

«Удивительно, но здесь до сих пор есть клиника, хотя она и выглядит маленькой. Надеюсь, это не тенистое место».

На улице Бака Джек, человек-ящерица, стоял в отдалении, осматривая небольшую клинику, на которой была только вывеска «Клиника», выражение его лица было противоречивым.

«Тсс! Это так больно! Если мою руку не лечить в ближайшее время, она будет полностью испорчена!»

«Если я потеряю руку, ни одна красавица-ящерица больше никогда на меня не взглянет. Моя жизнь ящерицы будет закончена!»

«Но у меня в кармане всего три медных монеты. Если я не смогу оплатить лечение, меня будут бить?»

Джек поднял свою чешуйчатую левую руку правой рукой, выражение его лица было наполнено конфликтом и беспокойством.

Прошлой ночью он пережил 81-ю ночную засаду в Бездне.

Хотя в конце концов он и вышел победителем, он все еще не мог понять, почему те, кто скрывается в тени, всегда нацелились на него — большого парня в толстой броне, но на самом деле очень бедного.

Однако на этот раз на него напали и ранили его левую руку.

Когда железный стержень согнулся, он также услышал душераздирающий звук хруста костей.

Это была не та травма, которую можно залечить хорошим ночным сном.

Как только наступил день, терзаемый сильной болью и неспособный заснуть, Джек тут же вышел на улицу в поисках помощи.

В Бездне вступление в период слабости было опасной ситуацией.

Для орка-наемника потеря руки, несомненно, значительно уменьшила бы его силу, лишив возможности продолжать преуспевать в этой профессии.

Потеряв средства к существованию, он может пасть так же, как и те, кто прячется в тени.

Джек слышал о небольшой клинике на улице Бака, принадлежащей кругу наемников.

Быть наемником было профессией высокого риска, и получение травм было обычным явлением. Для лечения некоторых травм требовалось всего лишь купить одну или две бутылки кровоостанавливающих зелий, но другие требовали обращения за помощью к врачу.

Всего в Бездне было семь или восемь больниц разного размера, каждая из которых опиралась на мощные силы.

Сила госпиталей была разной, но, по крайней мере, во всех них были маги-целители, способные справиться с большинством травм.

Соответственно, гонорары были заоблачными!

Даже незначительное ранение могло обанкротить наемника.

Будучи обездоленным негодяем, который уже был на грани банкротства еще до того, как попал в больницу, Джек мог лишь пока исключить эти больницы.

Попытка сбежать из таких мест, не заплатив, была равносильна поиску смерти.

Маленькая клиника на улице Бака была другой. Говорили, что им управляет человек без какой-либо поддержки.

Однако этот человек не знал магии, только зелья. Говорили, что они даже делали пациентам операции, используя своеобразные методы, которые иногда оказывались эффективными.

Решающим моментом было то, что они, как говорили, предлагали кредит!

Имея в кармане три медные монеты, Джек все еще хотел оставить их себе на завтрак. Если бы он мог получить лечение в кредит, он мог бы подождать, пока его рука заживет, а затем отправиться на миссии, чтобы заработать деньги и погасить долг.

После некоторого внутреннего смятения, не имея лучшего выбора, Джек наконец подошел к двери клиники и постучал.

Дверь клиники быстро открылась, и я увидел женщину-орка, которая была помощницей врача. Она была одета в черное платье, и из ее черных волос торчали два звериных уха, что было весьма очаровательно.

«Вы доктор?» Джек в замешательстве поднял глаза и взглянул на вывеску. Разве не говорилось, что этой клиникой управляет человек?

«Нет, я ассистент доктора Шарлотты. Чем я могу вам помочь?» Вивиан быстро ответила, ее голос слегка дрожал. Она впервые работала на стойке регистрации, поэтому немного нервничала.

«Да, моя жизнь разрушена!» Джек поспешно кивнул.

«Хм?» Вивиан посмотрела на него с недоумением.

«Я имею в виду, что у меня сломана рука. Если ее нельзя починить, моя жизнь будет полностью разрушена», — Джек поднял левую руку и сказал с болезненным выражением лица.

«Пожалуйста, входите», — Вивиан отступила в сторону, позволяя ему войти, ее взгляд обратился к Шарлотте.

Если бы это был просто перелом, она могла бы легко исцелить его заклинанием исцеления.

Но Шарлотта не знала никакой лечебной магии, а промежуточных вариантов лечения переломов на стойке не было.

Итак, как бы он поступил с этим пациентом?

Как только Джек вошел, он увидел молодого человека со светлой кожей и несколько хрупкого вида.

Фу! Ему не нравился этот тип!

Его надежды на будущее теперь были связаны с этим слабым человеком, что делало его немного неуверенным.

Он вспомнил некоторые слухи о том, что многие наемники, вошедшие в эту клинику, больше оттуда не вышли.

«Доктор, пожалуйста, спасите меня!» Джек набрался смелости, посмотрел на Шарлотту и сказал.

«Пожалуйста, присаживайтесь.» Шарлотта жестом пригласила высокого человека-ящера сесть на каменную кровать неподалеку и сказала: «Этот пациент, расскажи мне о своей травме».

Шарлотта осталась довольна приемом Вивиана, что позволило ему больше сосредоточиться на лечении пациентов.

Перед ним стоял ящер ростом более двух с половиной метров, покрытый желто-коричневой чешуей, и казалось, что его левая рука была сломана.

«Прошлой ночью я попал в засаду… ну, это было скрытное нападение. Я заблокировал железный прут рукой, и кажется, он сломался», — Джек поднял левую руку, морщась от боли от этого движения.

Шарлотта протянула руку и коснулась его левой руки. Крошечные чешуйки размером с ноготь были ледяными на ощупь, твердыми и лишенными каких-либо ощущений.

Как опытный ветеринар, он никогда раньше не лечил перелом ящерицы!

Наощупь он ничего не мог различить, но заметно смещённая рука человека-ящера указывала на то, что у него действительно перелом, причём тяжёлый.

Операция по перелому не была серьезной операцией, и Шарлотта провела множество операций по переломам на кошках и собаках, приобретя некоторый опыт в этой области.

Конечно, он не был уверен, можно ли применить этот опыт к человеку-ящеру.

Согласно записям дневника, его предшественница Шарлотта провела пациентам многочисленные операции по переломам.

Конечно, процент успеха все еще был довольно низким, что часто приводило к ампутациям во время процесса.

«Это действительно перелом, но я не могу подтвердить внутреннее состояние, поэтому мне нужно сделать разрез и осмотреться, прежде чем определять репозицию и фиксацию в зависимости от ситуации», — Шарлотта нахмурилась, так как без помощи визуализации неопределенность объем операции будет значительно увеличен.

«Сделать надрез?!» Джек был сильно потрясен.

Как этот парень мог так небрежно говорить о такой ужасающей процедуре?!

«Да, в вашем случае для лечения необходима операция», — серьезно сказала Шарлотта.

«Разве его нельзя вылечить магией или зельями?» — прошептал Джек.

Шарлотта покачала головой и сказала: «Если тебе нужна исцеляющая магия, боюсь, я не смогу тебе помочь. Ты можешь обратиться за лечением в другие больницы».

Губы Джека дернулись. Если бы у него были деньги на поездку в большую больницу, остался бы он здесь?

«Операция будет очень болезненной?» – осторожно спросил Джек.

«Процесс может быть немного болезненным, но для тебя это не должно стать большой проблемой», — Шарлотта посмотрела на толстокожего ящера и подумала, что хладнокровные существа, возможно, не так чувствительны к боли. В конце концов, ящерицы были сильными персонажами, которые, как известно, жертвовали своим хвостом ради выживания.

«Гарантирует ли операция сохранение моей левой руки?» Джек все еще беспокоился.

Шарлотта пожала плечами и сказала: «Я не могу дать никаких гарантий. Успех операции и послеоперационное ведение повлияют на результат».

Разве это не немного мошенничество? Джеку стало не по себе, но из-за боли в руке ему было невыносимо продолжать. Он мог только стиснуть зубы и сказать: «Я сделаю это!»