Глава 21: Острый сломанный меч

В этот момент Джек полностью потерял доверие к Шарлотте. Он считал, что Шарлотта просто играет с ним и не может вылечить его руку.

«Что ты собираешься делать? Ты собираешься переключиться на топор?» — спросил Джек со строгим лицом, его угрожающая аура была откровенной, что делало его свирепым.

«Нет, у меня есть еще более острый меч, который сможет прорубить твою чешую», — Шарлотта спокойно покачала головой.

«Если ты солжешь, я убью тебя», — пригрозил Джек, его вертикальные глаза яростно смотрели на Шарлотту.

Воздух в операционной, казалось, стал холоднее.

Вивиан наблюдала со смесью шока и страха, явно не ожидая, что ранее, казалось бы, дружелюбный пациент внезапно станет раздражительным и опасным.

В Имперской столице врачи занимали высокие должности, и даже маги высокого уровня проявляли некоторую вежливость при встрече с ними.

Шарлотте казалось, что на него напала ядовитая змея, но выражение его лица оставалось спокойным. Это было нормой в Бездне — здесь не было доброжелательных существ; опасность подстерегала повсюду. Даже те, кто казался честным и добрым, по большей части были маскировкой. Добросердечные люди не смогут выжить в Бездне.

Даже Вивиан, маг-целитель среднего уровня, чуть не умерла от голода на улицах.

Джек некоторое время смотрел на Шарлотту, несколько удивленный поведением человека. Несмотря на его угрозы, в глазах Шарлотты не было и намека на страх.

«Я дам тебе последний шанс. Если ты все еще будешь играть со мной в игры, я сверну тебе шею», — холодно сказал Джек, с суровым выражением лица садясь на операционный стол.

Однако Шарлотта улыбнулась и посмотрела на человека-ящера с оттенком жестокости. Он говорил тихим голосом: «Похоже, вы неправильно поняли. Когда вы вошли в эту дверь, это вы обратились за медицинской помощью, а не я умолял вас вылечить. Если вы верите, что даже с отрубленной рукой вы можете продолжать чтобы стать наемником и выжить в Бездне, вы можете уйти в любой момент».

«Я…» Джек колебался, его лицо менялось с мутного на ясное, но он не осмеливался делать более резкие замечания.

«Раз ты хочешь вылечить свою руку, то ты должен соблюдать правила этой клиники и проявлять элементарное уважение к врачу. Это первое правило», — Шарлотта взглянула на него и повернулась, чтобы покинуть клинику.

Вивиан наблюдала за удаляющейся фигурой Шарлотты, слегка приоткрыв рот. В этот момент образ Шарлотты в ее сознании внезапно стал выше.

Столкнувшись со свирепым и ужасающим орком, его хладнокровие и спокойствие превзошли ее ожидания.

Был ли это тот самый человек, которого она остановила накануне, притворяясь смиренным нищим?

Шарлотта вышла из операционной, и его икры не могли не дрожать. Он почувствовал холодок по спине.

Дело не в том, что он был особенно храбрым или не хотел проявлять слабость перед пациентом. Это было одно из правил выживания, оставленных его предшественником.

К нему за помощью обращались пациенты, пришедшие в клинику. Вы как врач должны были контролировать ситуацию в этой клинике.

Как только вы позволите пациентам водить вас за нос, вы потеряете основу для выживания в Бездне.

Несмотря на многочисленные записи о долгах в дневнике, Шарлотта провела подсчеты, и их допустили пациентки.

Он не верил, что здесь не было никакого обмана.

Но у него не было никаких надежд на то, что он сможет вернуть эти старые долги.

Каждый день в Бездне умирали люди, будь то мужчины или женщины.

Где он мог найти тех, кто был должен ему денег?

Что касается этого ящера, то, судя по его силе, он, вероятно, был третьего ранга. Если дела пойдут наперекосяк, у Шарлотты еще останется спасительный магический талисман, которого будет достаточно, чтобы справиться с ситуацией.

Конечно, это было последнее средство.

Откройте дверь для бизнеса, расставьте приоритеты в зарабатывании денег, и после выполнения задания вам будут начислены дополнительные 200 медных монет.

Джек сидел на операционном столе, чувствуя боль в руке, которая постепенно делала его раздражительным. Когда он услышал звук, он посмотрел на дверь, и его вертикальные глаза мгновенно застыли.

Шарлотта вернулась с черным длинным мечом в руке.

Меч был тонким, а его острый край казался почти массивным. Даже со сломанным кончиком он все равно наполнял сердце Джека безграничным страхом.

Какое ужасное оружие! Даже в руках человекоподобной Шарлотты он, казалось, мгновенно превратился в непобедимого бога войны.

— Что… что ты собираешься делать? Джек быстро сжался в угол, его голос дрожал, его тело тряслось.

Перед лицом этого меча он не мог оказать ни малейшего сопротивления.

«Что мне делать? Конечно, я тебя порежу», — сказала Шарлотта, когда он с мечом вошел в операционную.

«Не подходи ближе!» Джек поднял руки перед собой, его голос дрожал, почти плача.

Шарлотта остановилась и посмотрела на сломанный меч в его руке, затем посмотрела на дрожащего человека-ящера, свернувшегося в углу, и в уголке его рта появилась легкая улыбка.

Он не ожидал, что этот сломанный меч, оставленный Джозефом, окажет такое мощное устрашающее действие, полностью погасив боевой дух орка третьего ранга.

«Инструменты у меня есть. Операция продолжится. Ложитесь на операционный стол», — Шарлотта окунула меч в чистящий раствор, выполняя базовую дезинфекцию во время разговора.

Джек опустил руки и посмотрел на Шарлотту, которая вытирала меч. Похоже, Шарлотта не собиралась бросаться на него с целью убить его. Только тогда он немного расслабился.

Вивиан с удивлением посмотрела на Шарлотту, которая мгновенно подчинила себе человека-ящера. Она узнала этот меч; прошлой ночью она даже применила к нему очищающее заклинание.

Она даже решила, что, если Шарлотте не удастся исцелить человека-ящера, она тихонько воспользуется своей исцеляющей магией, чтобы вылечить его руку и не дать ему причинить неприятности.

Шарлотта подошла к операционному столу с мечом в руке. Его взгляд стал спокойным и острым, когда он указал на человека-ящера, а затем взмахнул мечом.

Чешуя, твердая как камень, перед коротким ножом встретилась с черным длинным мечом под названием «Правосудие». Это было похоже на снятие скорлупы с яичного белка, но он даже этого не почувствовал.

Тук! Небольшой кусок хвоста упал на землю.

Трое человек в операционной одновременно повернули головы и посмотрели на дергающийся хвост на полу.

Атмосфера внезапно стала несколько неловкой.

«Ах…» Джек не мог не вскрикнуть от боли, выражение его лица было наполнено агонией, но он не осмеливался пошевелиться.

Вивиан с некоторой жалостью посмотрела на человека-ящера, у которого уже наполовину отсутствовал хвост. Она не верила, что у него нет личных обид по этому поводу.

Шарлотта сохраняла спокойствие, глядя на аккуратно подстриженный хвост, лежавший на земле. Это был всего лишь небольшой кусок, без единой капли крови. Этот человек-ящер, вероятно, был человеком, ориентированным на результат, верно?

Разве не говорили, что хвост ящерицы вырастет снова, если его отрубить?

«Я просто проверяю остроту хирургического ножа. Надеюсь, ты не возражаешь», — сказала Шарлотта, глядя на Джека.

«Н-нет… Я не возражаю…» Джек был на грани слез. Он уже пожалел, что пришел в эту темную клинику!

«Ну, это хорошо. Это лучше, чем случайно сделать операцию по ампутации», — кивнула Шарлотта и снова перевела взгляд на сломанную левую руку Джека, снова подняв длинный меч.

«Пожалуйста… пожалуйста, будьте осторожны. Моя рука не вырастет снова…» — осторожно сказал Джек. В этот момент он по-настоящему почувствовал, что значит быть скромным.

Этого человека, который казался добрым и которого легко обмануть, нельзя было провоцировать!

Именно этот меч, наполненный убийственной аурой, вероятно, отнес головы бесчисленному количеству людей.