Глава 47 — Реликтовый Камень

«Молодой господин, подождите минутку», — крикнула Тан Линлин сзади, преследуя Ли Тао.

Однако Ли Тао проигнорировал ее призывы, продолжая бежать вперед.

«Ах, эта химера, должно быть, нашла предмет, управляющий этими древними руинами». Ли Тао тихонько усмехнулся.

Внезапно Ли Тао остановился, когда Тан Линлин сумел пройти мимо него и встал перед ним.

«Зачем ты преграждаешь мне путь, Тан Линлин?» — спросил Ли Тао немного раздраженным тоном.

Он был на пути к величайшему сокровищу в древних руинах, но его собственный слуга решил помешать ему.

Кто в здравом уме так поступает со своим Молодым Мастером?

Тем временем Тан Лин Лин раскинула руки и сказала: «Кажется, кинжалу не нравилась идея быть моим оружием».

«Кинжал какое-то время излучал яростное убийственное намерение, и я боялся, что это может даже подвергнуть нас опасности». Она добавила.

Ли Тао торжественно посмотрел на кинжал.

«Так именно этот кинжал заставил тебя преградить мне путь и, возможно, задержать меня в этих древних мусорных руинах?» — спросил Ли Тао.

Тан Линлин обильно вспотел, когда Ли Тао был в ярости.

«Н-но оружие души притягивается к Молодому мастеру…» — запнулась Тан Линлин.

Не то чтобы она не хотела иметь кинжал для себя, но кинжал не хотел, чтобы она была его владельцем.

Ли Тао тихо вздохнул, выхватив кинжал из руки Тан Линлин.

Глаза Тан Линлин загорелись, когда она подумала, что Ли Тао принял оружие души.

«Молодой мастер действительно вундеркинд с небес», — начал его хвалить Тан Линлин.

«Да, ты можешь прекратить эту чушь, Тан Линлин». — сказал Ли Тао, крепко сжимая кинжал.

С яростным блеском Ли Тао закричал: «Слушай, кинжал, ты либо выбираешь быть с Тан Линлин, либо можешь вечно гнить на этой полке».

Кинжал слегка дрожал в руке Ли Тао. Ясно, что он не сомневался в словах Ли Тао как в шутке.

Через несколько минут кинжал в конце концов направился к Тан Линлин и обогнул ее, несмотря на острые края.

«Видишь, как это просто, Тан Линлин». — сказал Ли Тао, указывая на застенчивый кинжал.

«Ты должен быть доминирующим и настойчивым, чтобы заставить духовное оружие подчиняться тебе».

Тан Линлин кивнула.

«Я понимаю, молодой господин», — сказала она, несколько ошеломленно взглянув на кинжал.

«Я отрезал немного своей крови, чтобы теперь она признала меня владельцем?» Она спросила.

Она впервые имела дело с духовным оружием, так что все было для нее новым.

Тем не менее, она прочитала в некоторых текстах, что для того, чтобы сделать духовное оружие послушным вам, вы должны будете кормить своей кровью в качестве жертвы.

Увы, она больше не могла ошибаться, когда Ли Тао щелкнул пальцем по ее лбу.

«Серьезно, как ты стал слугой моей матери с такими поверхностными знаниями?» — спросил Ли Тао.

«Кто, черт возьми, сказал, что нужно кормить его кровью, чтобы стать владельцем оружия души?» Ли Тао холодно усмехнулся. «Только эти умственно отсталые и идиоты могли бы сделать такое».

«Тогда что я должен сделать, чтобы стать его владельцем?» — спросил Тан Линлин.

Ли Тао тихо вздохнул, задаваясь вопросом, кто на самом деле смотритель.

Ее послала к нему его мать, чтобы помочь ему, но кажется, что этого никогда не было.

«Просто впрысните немного своей внутренней ци на острие кинжала». — проинструктировал Ли Тао.

И продолжил: «Пока духовное оружие готово принять тебя, оно мигнет несколько раз, и ты внезапно почувствуешь связь с ним».

Тан Линлин кивнула.

Она последовала совету Ли Тао и ввела часть своей внутренней ци на кончик кинжала.

Через несколько секунд кинжал начал излучать тусклый, но едва уловимый свет.

«Теперь я чувствую знакомую связь с кинжалом…» — недоверчиво пробормотал Тан Линлин.

Никогда в жизни она не ожидала, что овладеть духовным оружием будет так же просто, как впрыснуть свою собственную глубокую ци на его кончик.

«Хорошо, теперь потренируйся с этим кинжалом здесь некоторое время», — сказал Ли Тао, махая рукой на прощание.

«Н-но как насчет вас, молодой мастер?» — спросил Тан Линлин.

Как бы она ни хотела познакомиться с новым духовным оружием, она не могла пойти против своего принципа быть слугой Ли Тао.

«Считай это моим приказом и не забудь, у тебя еще есть одно наказание за то, что ты преградил мне путь». — сказал Ли Тао, активируя свою технику движения.

Со свистящим звуком Ли Тао исчез из поля зрения Тан Линлин.

Тан Линлин могла только вздохнуть в поражении, когда она стояла на своем месте и пыталась практиковаться с новым духовным оружием в руке.

Тем временем Ли Тао начал обыскивать каждый закоулок в поисках следов химеры.

— Куда делся этот толстый зверь-химера? — пробормотал Ли Тао, пытаясь идти по своему запаху.

«Химера, ты, глупая маленькая тварь. Покажи себя, или этот папа сегодня вечером насладится вкусным мясом вагью». — крикнул Ли Тао, усиливая голос глубокой ци.

Это гарантирует, что независимо от того, куда пошла химера, она услышит угрозу Ли Тао, виляя хвостом ему в ответ.

Не прошло и нескольких минут, как химера подползла к Ли Тао.

«Куда ты ушел?» — спросил Ли Тао на их зверином языке.

«Я находил предмет, который вы хотели, сэр». Химера заскулила, выпуская когти.

Ли Тао поднял бровь, когда заметил, что это камень, похожий на сапфир.

Однако при ближайшем рассмотрении Ли Тао недоверчиво схватил сапфир.

«Н-как это возможно?» — тихо пробормотал Ли Тао.

У Ли Тао чуть глазница не вылезла, когда его рука начала дрожать на камне.

«У этого псевдо-Бессмертного на самом деле есть реликтовый камень как ключ к управлению всеми этими древними руинами?»