Тан Роу
Подумав об этом, она не стала медлить и быстро ушла.
Другие женщины встретили госпожу Чжао на полпути и хотели спросить, есть ли хорошие кандидаты.
Теперь, когда главный герой ушел, они поприветствовали Е Мую и ушли один за другим.
Хотя первоначальная ведущая имела хорошую репутацию, никто не осмеливался сплетничать в ее присутствии. Ведь она имела титул жены ученого, и никто не хотел ее обидеть.
Однако Е Мую думала, что она не сможет участвовать в снижении налога на плодородную землю.
Если бы Чу Хэн хотел торговать за квоту, он бы сделал это уже давно.
Даже девичья семья первоначального хозяина не получила этой льготы. Госпожа Чжао действительно слишком много думала.
Сделав два шага, она о чём-то задумалась и не заметила, как кто-то впереди неё наткнулся на неё.
«Ах, мое платье…» Внезапно из ее уст вырвался крик удивления. Она остановилась как вкопанная, чтобы посмотреть, что произошло.
Перед ней сидела красивая женщина в синем платье. Дождь на улице все еще был мокрым.
Там, где она сидела, была вода, и ее юбка была мокрой.
«Мне очень жаль…» Е Мую поняла, что столкнулась с кем-то, но она была немного подозрительной. Она не почувствовала никакого удара, но человек перед ней сидел на земле.
«Все в порядке, все в порядке, сестра Йе, это все моя вина, что я не смотрю, куда иду». Женщина встала и нежно махнула рукой. Она была очень понимающей.
«Ах, Роу, ты слишком добр. Я потратила пятьсот вэней, чтобы купить тебе это платье в округе. Владелец магазина сказал, что этот материал чрезвычайно ценен и его придется выбросить, если он слишком много раз будет соприкасаться с водой».
— Я говорю, в вашей семье нет недостатка в этом серебрянике. Ты должен заплатить за то, что ударил кого-то, верно?»
Появилась старуха и в нескольких словах возложила вину на Е Мую. Она даже потребовала компенсацию. Свет в ее глазах был очевиден.
Е Мую узнала двух человек перед собой. Женщину звали Тан Роу, и эта женщина была ее мачехой, мадам Ван.
Все жители деревни сказали, что мачеха Тан Роу плохо с ней обращалась. Они сказали, что Тан Роу была жалкой, но очень разумной. Она знала рукоделие, умела читать и даже умела рисовать.
Она была более «образованной», чем деревенские девушки, поэтому многие молодые люди выражали ей свои чувства.
Однако у семьи Тан были высокие стандарты. Они чувствовали, что Тан Роу красива и похожа на Юную Мисс округа. Как они могли позволить ей выйти замуж за низкого человека? Однако по каким-то причинам так и не решили. Тан Роу было уже восемнадцать, но она еще не вышла замуж. Некоторые жители деревни начали сплетничать.
Однако это не повлияло на желание семьи Тан найти хорошего человека для Тан Роу.
«Мадам Ван, ваш метод вымогательства у людей не очень умный. Все должны были видеть, наткнулся я на тебя или нет. Услышав слова мадам Ван, Е Мую еще больше убедилась, что ее обманули. Естественно, она не чувствовала себя виноватой.
«Сестра Йе, моя мать… Это все моя вина. Это не имеет к тебе никакого отношения». Тан Роу нежно подтолкнул Е Мую, призывая ее уйти.
В то же время она набросилась на госпожу Ван, пытаясь остановить мачеху.
Е Мую посмотрела на страстное выступление этих двоих и захотела рассмеяться.
Она действительно прошла мимо матери и дочери и ушла.
Выражения лиц Тан Роу и мадам Тан застыли.
Тан Роу была шокирована еще больше. Почему обычно глупая мадам Е не пожалела ее?
Госпожа Ван увидела, что Е Мую действительно собиралась уйти. Думая о семье Чу, она стиснула зубы и толкнула Тан Роу к Е Мую, проделав дыру в платье Тан Роу.
Раздался звук разрывания.