Глава 125 — Глава 125: Ли Юэ и Тан Роу прибыли.

Глава 125: Ли Юэ и Тан Роу прибыли.

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

«Видишь вот эту белую? Невестка сказала, что это из молока. Молоко может накормить людей». Чу Син прямо скормил торт в рот Чу Фэншэну.

Чу Фэншэн взял его и откусил. Он мгновенно почувствовал вкус и разницу.

«Ваша невестка сделала это сама?» Чу Фэншэн был удивлен.

«Да, невестка сказала, что может в будущем попросить меня продавать эту выпечку. ] думаю, что эта выпечка определенно будет хорошо продаваться». Чу Син не скрывал этого от отца.

Глаза Чу Фэншэна сверкнули восхищением. «Ее кулинарные способности действительно хороши. Боюсь, лишь несколько магазинов в округе могут сравниться с этой выпечкой».

«Верно? Я тоже думаю, что это вкусно». Чу Син вспомнил вкус, который он ел раньше, и мгновенно удовлетворенно улыбнулся.

Чу Фэншэн согласился, чтобы Чу Син был рядом с Чу Хэном. Раньше он думал, что характер мадам Е не очень хороший и что можно проводить с ними меньше времени. Кто знал, что теперь ее личность станет лучше? Хоть он и был удивлён, но принял это спокойно. В конце концов, это было хорошо.

Чу Син мало что сказал, прежде чем поехать на повозке с мулом в округ.

Ему нужно было как можно скорее продать травы и помочь Е Мую разобраться в этих двух вопросах.

Е Мую читала в кабинете.

Чу Цзылуо сидела внизу стола и занималась каллиграфией. У нее не было чернил, поэтому она использовала самую плохую кисть и обмакнула ее в воду, чтобы попрактиковаться в каллиграфии. Это сэкономило ей чернила и бумагу.

Е Мую за последние несколько дней прочитала половину книг Чу Луи и хорошо разбиралась во многих законах.

Увидев, что уже четверть первого, она встала, закрыла дверь Чу Луи и перестала смотреть.

Она планировала пойти на кухню приготовить обед.

Е Мую не беспокоила Чу Цзило, продолжая заниматься каллиграфией.

Однако, как только она вышла из кабинета, она услышала, как кто-то стучит в дверь.

Кто мог прийти в это время?

Е Мую был немного смущен, но его лицо оставалось спокойным.

Е Мую подошел к двери и спросил: «Кто это?»

«Сестра Йе, это я».

Из двери послышался голос Тан Роу. Е Мую удивленно подняла брови, но все же открыла дверь и увидела стоящую у двери Тан Роу в зеленом платье, расшитом нежными цветами лотоса.

Там была не только Тан Роу, но и еще одна девушка. Е Мую не видел ее раньше, но она все еще была девушкой из какой-то деревни. Глядя на ее причесанные волосы, она все еще была незамужней.

«Тан Роу? Что ты хочешь?» Е Мую не впустила их. Вместо этого она пошла в тенистое место у двери. Был уже конец мая, и погода становилась все жарче. Место, где она стояла, было более удобным.

Тан Роу не заметила ее движений, и ей было все равно. Она улыбнулась и представила женщину рядом с ней: «Сестра Е, это сестра Ли Юэ, та, которая помолвлена ​​с Юнляном».

Е Му Ю внимательно посмотрел на Ли Юэ. Возможно, она не ожидала, что Тан Роу расскажет о своем браке, поэтому почувствовала себя немного неловко. Лицо ее покраснело, но, возможно, из-за своей независимой личности, она закусила губу и не стала этого отрицать.

Е Мую немного подумала. Она уже слышала о невесте Чу Юнляна раньше.

Она была из семьи Ли, которую ограбили в прошлый раз. Кроме того, Чу Юнлян некоторое время назад работал с семьей Ли. Она более или менее слышала, как он об этом упоминал, но мало что об этом знала.

Он знал только, что день их свадьбы назначен на ноябрь.

Это было нормально. Большинство сельских женщин выходили замуж зимой.

Она не была знакома с Ли Юэ, но когда Ли Юэ и Тан Роу появились вместе, чтобы искать ее, она не могла не оставаться начеку.

В конце концов, она уже знала, о чем думает Тан Роу, и у нее были плохие намерения. Е Мую действительно нужно было быть осторожным..