Глава 126 — Глава 126: Использовать?

Глава 126: Использовать?

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

«Привет», — Е Мую кивнула в знак приветствия.

Ли Юэ тоже кивнула. Она думала о поиске Е Мую и не знала, с чего начать.

Тан Роу, с другой стороны, увидел, что они оба ничего не сказали после приветствия друг друга. Она почувствовала беспокойство и прямо прервала их: «Сестра Йе…»

«Погодите, я уже замужняя женщина. Мисс Тан все еще не замужем, так что зовите меня мадам Е». Е Мую прямо прервала Тан Роу. Услышав, как этот человек назвал ее «старшей сестрой», в сочетании с ее намерениями, она действительно не могла этого принять.

Тан Роу в современном мире была любовницей.

В древние времена те, кто был выше уровня элементарного ученого, могли иметь наложниц, но, в конце концов, они все равно оставались любовницами.

Тан Роу был немного удивлен словами Е Мую. В своей предыдущей жизни мадам Е была очень глупа. Она могла легко солгать им. Если бы Тан Роу не вышла замуж за члена семьи Чжао и не стала наложницей, она бы закончила жизнь, как эти женщины, и вошла бы в семью Чу.

Она ясно помнила, что Е Мую действительно согласился найти Чу Хэна наложницей.

Многие чиновники, услышавшие эту новость, воспользовались возможностью бросить людей в резиденцию Чу Хэна.

Жаль, что Чу Хэн напрямую сообщил об этом императору. Никто не знал, о чем думал император, но в конце концов Чу Хэн отверг всех этих чиновников. С тех пор только мадам Е была на месте Чу Хэна. Этому завидовали многие женщины в городе Цзин.

Позже было жаль, что мадам Е была глупа и ее всегда использовали другие.

Чу Хэн больше никогда не ходил в комнаты сзади, но он также никогда не брал наложниц, что было странно.

В своей предыдущей жизни Тан Роу была настолько ревнива, что чувствовала, что такая дура, как мадам Е, не достойна быть женой Чу Хэна. Она чувствовала себя жабой, захватившей цветок.

Было много людей, которым было так же противно, как и ей.

После своего возрождения Тан Роу, естественно, не хотела отказываться от положения жены Чу Хэна.

Она вспомнила, что вскоре после этого Чу Хэн все равно провалил этот экзамен из-за мадам Е.

Будет ли у нее шанс?

Было бы лучше, если бы она могла построить хорошие отношения с мадам Е, а также свободно входить и выходить из семьи Чу.

«Мадам Е, это так. Юэ Эр хочет спросить вас, если корень Кудзу был случайно порезан, почему он вдруг изменил цвет? И как его можно было сохранить, если его разрезать?» Тан Роу не осмеливался слишком сильно отмахиваться от Е Мую. Пообщавшись с Е Мую несколько раз, она почувствовала, что этот человек отличается от того, которого она помнила.

Она не была уверена, достоверны ли слухи или Е Мую изменилась в этой жизни. Поэтому она подсознательно стала более осторожной, когда была с Е Мую.

Е Мую посмотрела на нее ясными глазами. Как бы мило это ни говорил этот человек, это не могло изменить того факта, что она хотела сблизиться с ней.

«Я тоже не знаю. Почему бы вам не спросить доктора Лу? Если вы приедете пораньше, вы не потеряете времени. Если вы промедлите слишком долго, корень Кудзу больше нельзя будет использовать, и вы не сможете продать его ни за одну медную монету». Хотя Е Мую никогда не общался с Ли Юэ, семья Ли, должно быть, какое-то время назад потеряла немного денег. Теперь они, должно быть, хотят восполнить этот пробел. Они, вероятно, больше оценят доходы от продажи лекарственных трав.

Как и ожидалось, Ли Юэ нахмурилась, услышав свои слова. В следующий момент она посмотрела на Е Мую и сказала: «Спасибо, невестка. Я больше не буду тебя беспокоить».

Слова Ли Юэ заставили глаза Тан Роу вспыхнуть тревогой.

Е Мую ясно видела это краем глаза.

«Быстрее иди. Доктор Лу должен быть в деревне. Хотя я случайно обнаружил эти травы, у меня мало знаний.»