Глава 28

Я не прав, извинись

Чу Цзилуо отправил мадам Лю.

Внутри комнаты Е Мую и Чу Хэн посмотрели друг на друга, тайно соревнуясь.

Чу Хэн сказал с холодным лицом: «Что ты снова притворяешься перед Матерью? Будьте честны, тогда всем будет комфортно».

Он чувствовал, что Е Мую сшил обувь для Чу Цзылуо просто для того, чтобы похвастаться. Она сделала это специально, чтобы мадам Лю и он увидели. Он подумал о том, как мадам Е обманула его в прошлой жизни, и почувствовал раздражение.

Он уже снизил свои ожидания от мадам Е. Он не ожидал, что она станет умнее. Он только надеялся, что она будет послушна и расскажет ему все. Он не хотел, чтобы она была глупой и чтобы другие использовали ее, чтобы причинить вред другим и принести проблемы всей семье.

Ей нужно было только быть послушной, и он никогда не станет с ней плохо обращаться. Разве этого было недостаточно?

Почему этому человеку пришлось принимать собственные решения?

Брови Чу Хэна нахмурились, а его голос стал еще холоднее. «Говоря сегодня о Тан Роу, ты определенно не приведешь ее домой. О чем вы думали?»

Е Мую тоже чувствовала себя немного виноватой из-за того, что не справилась с этим вопросом должным образом. Она послушно выслушала и не стала опровергать. Она действительно сделала что-то не так. Она не могла винить Чу Хэна за то, что он обвинил ее. В конце концов, это отразится на его репутации.

«Мне очень жаль, следующего раза не будет», — сказала Е Мую.

Чу Хэн почувствовал, как его гнев немного утих. Позиция Е Мую успокоила его. «Хорошо, что ты понимаешь. В будущем, когда меня не будет дома, если ты что-то не поймешь, просто спроси маму. Не принимайте собственных решений».

Е Мую планировал часто посещать старый особняк. Ведь там были двое ее детей, и она не хотела снова слышать слухи о своем разводе.

Она могла согласиться остаться отдельно, но не могла смириться с разводом. В конце концов, развод отразится на ее репутации.

«Хорошо.»

Е Мую ответила решительно, думая, что слова Чу Хэна избавят ее от необходимости искать предлог, чтобы пойти в старую резиденцию.

Чу Хэн заметил, что она в хорошем настроении, и почувствовал себя немного смущенным.

Прежде чем уйти, Чу Хэн намеренно фыркнул и вышел из комнаты. Он взглянул на недоделанные туфли в руках Е Мую и сказал: «Прекрати. Я не поверю тебе, как бы ты ни притворялся.

На этот раз Е Мую не отступила. Она искренне делала обувь для дочери. Она не сделала ничего плохого, поэтому извиняться не пришлось. «О, я сделал обувь для Цзылуо».

Чу Хэн, шатаясь, вышел из двери. Из-за слов Е Мую он мгновенно пришел в ярость. Он был так зол!

Означали ли слова мадам Йе, что он слишком много думал?

Е Мую могла сказать, что Чу Хэн ушла в плохом настроении, но на нее это не повлияло.

Было еще рано, поэтому она продолжала шить обувь.

Чу Цзылуо вошел через некоторое время и сел рядом с ней, помогая ей делать обувь.

«Мама, мне действительно нужно остаться в доме бабушки?» «Возможно, это потому, что Е Мую весь день была нежной», — спросила Чу Цзылуо, набравшись смелости.

Е Мую погладила ее по голове. — Да, тебе пора идти.

Она не хотела, чтобы двое детей знали о ее конфликте с Чу Хэном. Она только сказала: «После того, как ты приедешь, не забудь поучиться этикету у своей бабушки. Они тебе понадобятся, когда ты вырастешь.

«Мама, я знаю. Не волнуйся, я буду усердно учиться». Чу Цзилуо серьёзно сжала кулаки.

Е Мую чувствовал, что двое детей первоначального хозяина на самом деле были хорошими детьми. Например, считалось, что Цзылуо и раньше подвергалась насилию, но она все равно умела быть сыновней и была лучше, чем большинство детей.

Что касается его сына Чу Джина, его характер также был очевиден. Он любил деньги и не имел серьезных проблем в других аспектах. По крайней мере, Чу Хэн мог контролировать его одним словом. Надежда все еще была.