Глава 49 — Глава 49: Сердце матери

Глава 49: Сердце матери

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

«Мама, сначала я помогу двоим детям заправить постель», — сказала Е Мую.

Мадам Чжан подсознательно посмотрела на мадам Лю.

Госпожа Лю не ожидала, что Е Мую будет настолько спокойна. Она кивнула и сказала:

— Хорошо, пойдем со мной.

Госпожа Чжан с некоторым удивлением смотрела, как четыре человека уходят.

Когда в комнате остались только она и Чу Цинсян.

Госпожа Чжан спросила сомнения в своем сердце: «Цинсян, ты думаешь, что твоя третья тетя притворяется или она действительно все продумала?»

Чу Цинсян думала о том, какое место в округе займут ее четыре таланта. Когда она услышала слова своей матери, она небрежно сказала: «Мама, почему тебя это волнует? Ты узнаешь через некоторое время.

«Это правда.» Госпоже Чжан напомнила об этом ее дочь, и она почувствовала, что напрашивается на неприятности.

Она не зацикливалась на этой проблеме.

Вместо этого она вернула эту тему на важный конкурс четырех искусств.

«Цинсян, хотя теперь ты знаешь все четыре искусства, я думаю, тебе будет очень сложно войти в десятку лучших в округе».

«Видите ли, здесь есть не только девушки из семьи окружного судьи, но и девушки из семей этих ученых».

«Боюсь, мы, деревенские деревенщины, не можем сравниться с этими людьми, но абсолюта нет, так что шанс у нас еще есть».

«Моя дочь самая лучшая. В последующий период времени вам просто необходимо консолидировать четыре искусства». Госпожа Чжан боялась, что Чу Цинсян почувствует давление, поэтому быстро взяла обратно свои слова похвалы.

Чу Цинсян не волновали слова госпожи Чжан. Она знала, что ей будет сложно войти в десятку лучших, но это не было невозможно.

Просто из-за готовки и вырезания из бумаги эти богатые дамы, вероятно, не прикасались бы к ним с тех пор, как они были молоды.

Хотя шанс был, она всегда была осторожна и не хотела терять времени. Она сказала госпоже Чжан: «Мама, я возвращаюсь в свою комнату, чтобы заняться рукоделием. Не звони мне по пустякам».

«Я знаю. Я не буду вас беспокоить. Госпожа Чжан увидела, что ее дочь готова усердно работать, и вздохнула с облегчением.

Как говорится, не боишься того, насколько выдающимися были другие, а боишься, что у твоей собственной дочери нет мотивации.

Чу Хэн достаточно много работал, чтобы стать единственным ученым в деревне.

Госпожа Чжан знала, что, хотя тяжелая работа важна, великий учитель также очень важен. Таким образом, она уже думала о том, кого найти, чтобы научить дочь готовить, чтобы помочь дочери.

У мадам Ван были те же мысли, что и у мадам Чжан.

Когда госпожа Ван вернулась домой, она не пошла в поле. Вместо этого она поспешила обратно к своей девичьей семье в ту же деревню. Ее мать прекрасно бы занималась рукоделием. Она также отправила ответное сообщение, желая, чтобы мать сначала научила дочь рукоделию.

Здесь Е Мую последовала за мадам Лю в западное крыло.

Структура старого дома семьи Чу была похожа на дом Чу Хэна.

В тот момент, когда они вошли во двор.

Однако в старом особняке семьи Чу было больше комнат, и с обеих сторон было еще две комнаты.

Чу Цзинь был мальчиком, поэтому жил с Чу Шэном и Чу Мином. Первая комната западного крыла была кабинетом. Троим детям было удобно там учиться.

Более того, ему не придется убирать комнату в одиночку.

Чу Цзилуо остался один в дальней комнате восточного крыла.

Комната находилась рядом с комнатой Чу Цинсяна.

Две сестры обычно могли вместе заниматься рукоделием.

Это было соображением мадам Лю.

Е Мую был первым, кто вошел в комнату. Ей казалось, что, хотя вся комната была немного тесной, она все равно была чистой. Это была гостевая комната, приготовленная в старинном особняке.

Даже матрас был новый, а простыни были застелены. Однако вся комната была пуста, без мебели.

«Мама, мой муж сказал, что в будущем он научит Цзылуо читать. Я куплю стол и поставлю его у окна», — сказала Е Мую..