Глава 6

Материнская семья

«Хорошо, я понял. Тебе не придется будить меня в будущем. Больше спи по утрам».

Нежная Е Мую заставила Чу Цзило чувствовать себя еще более неуверенно, и ее глаза все еще были полны страха.

Е Мую мало что сказал. Она считала, что страх ее старшей дочери Цзылуо постепенно уменьшится, если они будут проводить больше времени вместе. Это займет много времени, и его нельзя торопить.

«Мама…» Чу Цзылуо был немного напуган.

Взгляд Е Мую был нежным, как и ее тон. Однако было трудно угадать, о чем она думает. Она посмотрела на Чу Джина и сказала: «Маленький Джин, не пора ли попрактиковаться в письме?»

«Мама, я не хочу практиковаться в письме. Я хочу пригласить Хузи и остальных сходить в город и купить засахаренных боярышников». Чу Цзинь боялся Чу Хэна, поэтому относился к Е Мую более небрежно. В конце концов, первоначальный хозяин обожал его и предпочитал мальчиков девочкам. Вот почему Чу Цзинь был чрезмерно властным, а Чу Цзылуо — робким.

Е Мую посмотрел вверх. — Если ты не хочешь меня слушать, то я попрошу твоего отца сказать это.

Голос Е Мую тоже не был сильным. На самом деле, сказав это, она опустила голову и задумалась о своих делах.

Она хотела сшить пару туфель. Если не считать Чу Джина, у которого было достаточно одежды, у нее было только три пары обуви.

У Чу Цзылуо, старшей дочери, было всего две пары обуви.

Когда она пойдет в старый особняк, она наденет обувь получше. Дома она носила изношенные туфли.

Е Мую не мог не вздохнуть от того, сколько мыслей было у первоначального хозяина. Как глупо. Ложь, которую можно разоблачить с помощью случайного вопроса или визита, выставит первоначального хозяина чрезвычайно глупым и мелочным и даже вызовет сплетни.

Е Мую встал.

«Мама, почему ты уходишь?»

«Мать…?»

Чу Цзинь была потрясена словами Е Мую, в то время как Чу Цзилуо нервно посмотрел на нее.

Е Мую сказал Чу Джину: «Иди и попрактикуйся в каллиграфии. Твой отец должен скоро вернуться.

«Цилуо, пойдём со мной за иголкой и ниткой, чтобы сшить туфли». Е Мую вышла из центральной комнаты и прямиком вернулась в комнату, где спала. Хотя Чу Цзилуо была удивлена, она не осмелилась ничего сказать и быстро последовала за ней.

Чу Цзинь не хотел писать, но когда он подумал о Чу Хэне, своем отце, он не осмелился сопротивляться, особенно словам матери. Он был шокирован и напуган. Он не понимал, почему мать не защитила его. Раньше его мать помогала ему притворяться.

Чу Джин не мог этого понять. Каким бы зрелым он ни был, ему было всего пять лет. Он знал, что не сможет получить никакой выгоды от своей матери, поэтому ему оставалось только принять реальность и вернуться в свою комнату, чтобы учиться.

Е Мую привел Чу Цзылуо сесть у кровати.

Она открыла коробку из красного дерева половинного размера, стоявшую на прикроватной тумбочке. Осталось всего полфута темно-синей ткани. Если бы из него сделали тканевую обувь, это выглядело бы не очень хорошо.

Е Мую молчал. Она вспомнила, что первоначальный хозяин отправил всю ткань обратно в дом ее матери.

Что касается семьи первоначального хозяина… Она была не очень хорошей. Отец первоначального хозяина был ленив. С тех пор, как она вышла замуж за семью Чу, ее мать время от времени приходила за кое-какими вещами.

Кстати говоря, это было интересно. У хозяйки были хорошие отношения с ее родителями, и она была готова отправить вещи обратно в дом ее родителей.

Каждый раз, когда Чу Хэн приносил обратно ткань, выпечку, чайные листья и т. д., большинство из них оказывалось на складе семьи Е.

С другой стороны, запасов дома было не так много. Казалось бы, славная семья ученых на самом деле была пустой оболочкой.

Однако она чувствовала, что это только поверхность. Чу Хэн, этот муж, казалось, всегда имел барьер с первоначальным хозяином. Хотя он не обращался с ней плохо в плане еды и одежды, первоначальный хозяин никогда не понимал этого мужа. Она не знала ни его предпочтений, ни его мыслей.