Глава 269. Король Рабов и Перезапись

Колёса кареты стучали по улицам города Курей, Столицы Королевства Сандора. Утрамбованные дороги в городе оставляют желать лучшего, и это ещё мягко сказано, прям лестный комплимент, но подвеска нашей кареты, специально разработанная Розеттой, отлично справляется со своей задачей, и карета практически не трясётся.

Смотря в окно, изучая виды снаружи, я отдельно отметил старый вид улиц. Повсеместно мелькали потёртые стены и прохудившиеся крыши. Среди общей картины домов из красно-коричневого кирпича встречались строения, больше похожие на хибары, нежели на дома. Кажется, это место — жилой район для низшей касты, район, где живут так называемые «граждане второго сорта».

— Местные жители не выглядят особо счастливыми, — поделился впечатлением Ланс, сидящий напротив меня Рыцарь-новичок, как и я, смотрящий в окно.

— Да уж, учитывая, как они живут, удивляться нечему…

Когда я поделился с Косакой-сан, нашим Премьер Министром, своим планом о визите в Сандору под прикрытием посла, он сказал, чтобы я взял с собой в сопровождение Ланса. Хотя обычно я не имею привычки действовать жестоко и прибегать к насилию, Косака-сан не поверил мне… ну, обычно я веду себя смирно… во всяком случае пока другая сторона не начинает нападать. Откровенно говоря, мне показалось, Косака-сан хотел отправить со мной, как минимум, Заместителя Главы Николу-сан, но со стороны показалось бы откровенно странным назначать в охранники Рыцаря по положению, стоящего выше обычного посла. Поэтому со мной отправился этот парень. Помимо Ланса со мной отправили ещё четверых сопровождающих, но они едут в другой карете, следующей за нами.

Мне очень хотелось не тратить времени на дорогу и добраться до Сандоры магией, «Полётом», или чем-нибудь вроде того, но на данный момент я выступаю «послом Брунгильды, отправленным с нотой протеста от Племени Повелителя из Большого Моря Деревьев». Таким образом, я был вынужден добираться до Сандоры наиболее привычным для всех способом передвижения. Тем не менее, я не был готов тратить настолько много времени, и мы переместились к дальней окраине Королевской Столицы «Вратами».

Мы встречались с Пэм и она вручила нам ноту протеста в письменном виде, она выглядела ужасающе грозно, она олицетворяла заявление из серии «нам всё равно, что будет дальше, поэтому отправляйся и набей морду Королю Сандоры», но, это, безусловно, приведёт к полномасштабной войне Сандоры с племенами Большого Моря Деревьев. Пэм, вероятно, хотела отправиться вместе с нами, но её положение обязывает путешествовать вместе со свитой и охраной, поэтому она осталась.

— Здесь очень много рабов, примерно об этом я и слышал из разных рассказов и слухов, многие из них выглядят тощими, похоже, их недостаточно кормят, об этом Вы говорили, Ваше Величество? С другой стороны, похоже, рабов-бойцов кормят как надо.

— Ну, как ни как, рабы-бойцы нужны для сражений. А как известно, истощённые голодом бойцы бесполезны. Поэтому, если не кормить рабов-бойцов должным образом они подойдут только на роль живого щита, да и то ненадолго.

Изучая виды, я увидел множество рабов, практически везде в городе, а это значит, что даже второсортные граждане имеют право обладать рабами. У входов в магазины стоят крепко-выглядящие рабы, похоже, они охранники, то есть рабы-бойцы. Среди рабов также очень много полулюдей, таких, как зверолюди. Возможно, их похитили из других стран. Все они носят грубую и изодранную одежду, а открытые взору руки и ноги худы и тонки, на лицо признаки истощения.

— Кстати, Ланс, не обращайся ко мне «Ваше Величество». Мы не можем быть до конца уверены, что нас сейчас не слышит никто посторонний, а вдруг ты выдашь нас потом, просто забывшись, привыкай лучшей сейчас.

— Я… Я в высшей степени извиняюсь, но как мне тогда обращаться к Вам…? — ужаснувшись, спросил меня Ланс.

Действительно, теперь, когда он заговорил об этом, я вспомнил, что так и не определился с именем для прикрытия. Хммм.

— Может представиться как Доран? О, ведь так зовут отца Мики-сан.

— Эй, Ваше Величество?! Причём здесь Мика-сан! — выпалил Ланс, зардевшись лицом.

Хо-хо-хо. Дружище, не нужно притворяться, я видел, как ты постоянно шастаешь в «Серебряную Луну», с поводом и без! Хотя, основная заслуга здесь принадлежит Старшей Сестре Карен. Ладно, потом подразню его, сейчас нужно подумать об имени. Тем не менее, он подкинул мне идейку…

— … Может тогда взять имя «Робин Гуд»… нет, лучше «Робин Локсли»?

— Робин Локсли? Тогда, я должен называть Вас «Посол Локсли»?

— Получается, да. Правда, я не особо лажу с луками.

— ?

Сам не знаю почему я выбрал это имя, может из-за моей одежды светло-зелёного цвета?

Я не стал накрываться «Миражом» целиком, не меняя личину полностью. Я просто немного подправил внешность, изменив причёску, цвет волос и глаз. Для тех, кто не знает, как я выгляжу на самом деле, вполне достаточно даже небольших изменений. Нет, серьёзно, откуда местным знать, как я вообще выгляжу.

Постепенно карета преодолела дорогу через второсортный район и упёрлась в ворота, отсекающие доступ в первосортный район. На пути кареты появились солдаты в превосходных кожаных доспехах и остановили нас.

— Дальше могут проехать только жители с разрешением! Кто вы такие и откуда?! Назовитесь! — вперёд вышел один из солдат, он остановил кареты высоко поднятой вверх рукой, потом подошёл к карете и заглянул внутрь через окно.

— Ох, да, конечно. Мы прибыли из Княжества Брунгильда. Ваша достопочтенная страна должна была заранее получить уведомление о нашем визите.

— Брунгильда…? Тц~, ждите здесь. Пойду, узнаю у начальства, — цокнув языком, солдат ушёл и пропал из поля зрения за воротами.

— Вы только посмотрите, как он ведёт себя с послом из другой страны… интересно, как их вообще готовят к службе, — фыркнул Ланс.

— Сандора практически никогда не вела дел с другими странами. Их манера поведения — результат невежества и отсутствия опыта…

Но даже хотя я прекрасно понимаю сложившиеся обстоятельства, причину и следствие, меня всё равно немного задело наглое и надменное отношение только из-за того, что ему пришлось пошевелиться, несмотря на то, что требуемые действия являются неотъемлемой частью его работы.

Нас задержали у ворот и нам пришлось некоторое время подождать, а потом мы всё же получили разрешение на проезд:

— Можете проезжать, но чтоб без фокусов и шума.

Хах, он продолжает дерзить, даже зная, кто мы такие? Какое неуважение к послу другой страны. Сандора географически изолированный доминион и никогда не знала вторжений других стран. Подобное отношение можно пресечь на корню, узнай они что на этот раз их не спасёт географическая изолированность, и продолжительная изоляция совершенно не извиняет их, с другой стороны, зачем сразу рубить с плеча, вполне вероятно, этот солдат просто не знает, как нужно общаться с официальными послами других стран и какое впечатление он производит своими поведением и манерами.

Карета снова тронулась в дальнейший путь, и когда мы проехали через ворота меня поразили разительные отличия внешнего вида улиц от увиденных ранее. Отличия заявили о себе буквально сразу, с самого въезда ощутилась разница в качестве дороги, здесь дорога была вымощена гладким камнем, поддерживаемым в надлежащем виде, а дома с обеих сторон сверкали ослепительно белыми стенами. Жители выглядят более опрятно и красиво, нося кучу роскошных аксессуаров и украшений. Они неспешно прогуливались по улице в сопровождении своих рабов. Сами рабы тоже разительно отличаются от рабов, виденных ранее в второсортном районе, их одежда куда лучше, но, как я и думал, они не выглядят особо счастливыми.

— Я слышал о местном неравенстве между кастами и районами, но не ожидал увидеть… такого… — пробормотал Ланс, смотря в окно.

Его правда, разница между второсортным и первосортным районами невероятно огромна, она, крича, бросается в глаза и заявляет о себе.

Дорога подходила к концу, и мы подъехали к пологому склону, где возвышался прекрасный замок, возведённый из твёрдых камней. Общая форма замка выполнена в форме квадрата, крепостные стены венчают цилиндрические башни, возвышающиеся с каждой стороны, и создающие атмосферу величия. Наверное, даже этот замок построен рабами.

Постепенно мы подъехали к воротам замка и без остановки проехали внутрь. Местных стражников уже уведомили о нас? Тем не менее, пока мы проезжали мимо солдат из стражи, они сверлили нас хмурыми взглядами.

Мы вышли из карет и нас встретил недовольный мужчина в мантии, вышедший из коридора Королевского замка. Мужчина попросил нас следовать за ним. Мы дошли до зала для приёмов и меня, Ланса и остальных четырёх Рыцарей, следующих за нами, попросили сдать всё наше оружие, за исключением кинжалов. Они довольно осторожны. Что ж, как ни как, мы идём к самому Королю, а не абы кому, я могу понять их настороженность.

Нас ввели в зал для приёмов и заставили преклонить колено. Поблизости, выстроенные в ряд, стояли, вероятнее всего, самые приближённые личности — главные вассалы и генералы Сандоры, также по периметру зал охраняют рабы-бойцы. Здесь очень много народа, вполне способного дать достойный бой, одним или двумя мечами здесь не обойдёшься. Что ж, думаю, конфискация нашего оружия ранее не более чем просто проверка.

— Итак, Вы и есть тот самый человек, который представился как посол от Брунгильды? Мне передали, Вы прибыли с нотой протеста от жителей Большого Моря Деревьев, переживших невероятные тягости, — саркастично высказался лысый мужчина в красно-чёрной мантии, вроде бы занимающий пост Премьер Министра.

В дальней части комнаты возвышался ярко сияющий трон, на котором сидел надуто-пухлый мужчина, взирая свысока сонными глазами, он покуривал трубку. На мгновение мне показалось, что я увидел орка… Рядом с троном на коленях и пепельницей в руках стоит женщина в «Ошейнике Подчинения», она одета в очень тонкие, практически ничего не скрывающие, одежды. Светловолосая голова орка увенчана короной из чистого золота.

Так значит этот тип и есть Абдул Джафар Сандора Третий, Король Королевства Сандора, хах. Как на него ни посмотри, он никак не выглядит мудрым Правителем. Хотя, как по мне, нельзя судить о разумном только по его внешности.

Шикарный трон с одной стороны украшен полноразмерными доспехами со шлемом, и мечом с другой. Меч изобилует инкрустацией драгоценных камней, но выглядит вполне пригодным для боя. Слушайте, а разве этот орк сможет надеть эти доспехи? В смысле, он же не влезет.

Дабы случайно не озвучить свои невежливые мысли, подняв лицо, я обратился к Королю Сандоры:

— Меня зовут Робин Локсли. Прошу прощения, но я хотел бы сразу перейти к делу, к сожалению, наша встреча состоялась не по столь радостному поводу, мы прибыли вручить Вам официальную ноту протеста от жителей Большого Моря Деревьев. Также, высказать просьбу немедленно отпустить членов различных племён, захваченных Вашим Орденом воинов магических зверей (1), которые…

— Я отказываюсь, — неожиданно перебил меня Король Сандоры, пока я объяснял суть дела, шлёпнув трубкой о пепельницу в руках рабыни.

Потом он протянул трубку, рабыня тут же заправила новые листья и подожгла, Король, наблюдая, и дождавшись окончания процесса, поднёс трубку ко рту и вдохнул дым. Не глядя на нас, Король отвратительным образом погладил лицо юной рабыни и что-то ей сказал ухмыляясь.

— У нас не хватает рабов. Мы их не вернём, — снова заговорил он с нами.

— … Вы подразумеваете, что устроили нападение на племена Большого Моря Деревьев с целью захвата рабов?

— И что с того? Это явно не тянет на повод для вмешательства со стороны других стран. Особенно, всяких мелких и недавно основанных стран, — ухмыльнулся Король Сандоры, выплёвывая нам эти слова.

Значит, они пошли на преднамеренное преступление? Как я и думал, вторжение в Большое Море Деревьев было устроено по приказу с самого верха власти Сандоры.

— … Вы хотите развязать войну с племенами Большого Моря Деревьев?

— Войну? Никакой войны не будет, никогда. Они лишь кучка мелких племён, живущих в лесу. И они собираются противостоять силе нашего Ордена воинов магических зверей? Серьёзно?

— Племя Правитель Большого Моря Деревьев и Брунгильда состоят в дружественных отношениях. Вы намереваетесь занять агрессивную позицию и по отношению к нам?

Брови Короля дёрнулись и взлетели на лоб, а сам он подался вперёд, продолжая восседать на троне:

— Вы забываетесь, понимаешь? Ваш Король, кажется, многого не понимает или заблуждается, меня совершенно не волнует, сколько у вас там есть этих ваших, как их там? Гигантские машина-солдаты? Не важно. Если вы хотите поддержать дикарей и выступить против Сандоры, для начала вам нужно побеспокоиться о себе и поберечь свою голову даже во сне. У нас в распоряжении много опытных убийц. Ваш Король, может умереть в любой миг.

Остальные люди в зале начали посмеиваться, когда Король Сандоры закончил говорить. Они безнадёжны. Ни у них, ни у их Короля, нет ничего, помимо глупости. Похоже, они изначально были настроены исключительно враждебно. Мне всё никак не даёт покоя вопрос, откуда у них столько уверенности в себе? Сдаётся мне, они совершенно не знают о ситуации и событиях в остальном мире.

Король Сандоры щёлкнул пальцами, и все рабы-бойцы в зале обнажили мечи. Мы тоже не остались безучастны, встали с колен, и Рыцари-охранники обнажили клинки кинжалов, единственного оставшегося оружия.

— Не хотите объясниться? — спросил я.

— Что? Вас здесь не было, мы вас не видели, чего ещё объяснять. Всё же, после разрушения Астала рабов стало сильно не хватать. Обычно мы собираем рабов из других стран, но ничего, наши люди поработают с вами месяц другой, и вы все родитесь заново послушными рабами. В нашей стране живут лучшие тренеры.

Пока Король продолжал гоготать, я ошарашено пытался пытаться осознать происходящее. В принципе, всё как я и думал. К тому же, похоже именно по приказу Сандоры похищали разумных из других стран. Как и предполагали другие Правители. Слухи не рождаются на ровном месте, Сандора прогнила, а я наивно и глупо надеялся на лучшее… насколько бы мало оно ни было.

Нет, хотя я и подзавис, я совершенно не потерял самообладания, но, когда надо мной настолько открыто потешаются и насмехаются, более ранний жест уважения — преклонённое колено — кажется мне ужасно неуместным. Полагаю, теперь сдерживаться и вести себя достойно уже нет надобности, он слишком груб. Я планировал тайно сработать под прикрытием и выведать их истинные намерения, но на деле верхушка власти Сандоры оказалась ещё глупее, чем я мог себе представить.

— … смехотворно.

— Что?

Тяжко вздохнув, я обратился к «Хранилищу» и достал великолепно-роскошное кресло, ничем не уступающее трону Королю Сандоры. Присев в кресло и устроившись внутри, я вытянул ноги, насмешливо смотря в глаза Королю Сандоры, я расслаблено скрестил ноги и руки:

— Вы все настолько глупы, что даже за противников вас считать глупо. Ах! Ребятки, можете расслабиться. Можно дальше не продолжать разыгрывать представление, похоже, они изначально хотели войны.

— Мразь… ты не понимаешь, в каком положении находишься? — Король встал и обвёл нас взглядом.

О-о-о-о, интересно, он разозлился? Его лицо краснюще некуда.

— Да-да, я всё уже для себя понял, и положение, и ситуацию. Как ты сказал: не важно. Истинная натура вашей хвалёной страны предстала во всей красе. Нереально глупый Король и такие же идиоты вассалы. Скажи, тебе знакома пословица: «лягушка на дне колодца»? Это значит, что лягушка забилась на дно колодца и, смотря в небо, видит только его малую часть, и думает, что знает весь мир, но на самом деле…

— Убейте их! — снова перебил меня Король.

— Да чтоб тебя, дай хоть раз договорить, а?

Рабы-бойцы бросились в атаку на нас, но они отлетели назад, напоровшись на невидимую преграду в двух метрах от нас. Слишком очевидный расклад. Я заранее закрыл нас магией, похожей по действию на «Щит».

— Что~! Ты! Мразь! Ты, Робин, или как тебя там! Ты кто такой?!

— Оу, это псевдоним. По-настоящему меня зовут Мочизуки Тоя, я — Властвующий Король Брунгильды, ну тот, которого ты можешь убить в любой миг. Рад познакомится, Твоё Величество Король Сандоры, — произнёс я, отменяя действие «Миража», возвращая себе истинные причёску, цвет волос и глаз.

Они показали нам открытую враждебность и даже попытались нас убить, больше не нужно притворяться или прятаться.

— Властвующий Король Брунгильды?! Не может быть! Зачем Королю заходить насколько далеко…?!

— Я начал свой путь с работы авантюриста, поэтому я лёгок на подъём. Знаешь, глядя на тебя, я тут подумал и понял, тебе нужно больше двигаться, понимаешь, о чём я? Ты слишком жирный.

Король-орк заскрежетал зубами, слишком сильно сжав челюсти, наряду с трубкой в руках. На лицах рабов-бойцов проступил страх, и они попятились назад.

— Вы чего ждёте?! Если он на самом деле Король Брунгильды, лучше не придумаешь! Удобнее некуда! Прикончите его!

Услышав приказ лысого Премьер Министра, рабы-бойцы и генералы снова бросились в атаку, но «Щит» легко справлялся и отражал их физические недо-атаки.

— Пламя, яви себя, Красный Дуэт, Огненная Стрела! — увидев, что физические атаки не эффективны, маг произнёс слова заклинания, основанного на Атрибуте Огня, и атаковал меня стрелами, сотканными из одноимённой стихи.

— Отражение, — вежливо я вернул атаку напавшему.

Три огненные стрелы, отражённые моей магией, поразили мага и двух приспешников рядом с ним, отправляя всех троих в полёт.

— Вы продолжаете нападать на меня, даже зная, кто я? Вы смеете нападать на Короля другой страны? То есть, я могу определённо точно воспринять ваши действия как объявление войны?

— Дурак. Сейчас мы всех убьём, разберёмся с этим бардаком и всё. Будем и дальше делать всё, что только захотим. Никто ведь не знает, где на самом деле находится Король Брунгильды, а? — улыбаясь одними губами, заявил Король Сандоры

Нет, он точно идиот, да? Он не знает, что я могу воспользоваться «Вратами», и легко вытащить нас всех отсюда? Ну, я не собираюсь сбегать.

— Спрошу снова. Вы хотите войны?

— У нашей страны есть Орден воинов магических зверей и рабы-бойцы. Славные бойцы, продолжающие сражаться до самой смерти. Думаешь, ты сможешь уйти отсюда нетронутым, после того как стал врагом Сандоры?

Ох, какой же он тугой. Нет, он настоящий кретин.

— Прошу меня простить, но Брунгильда не собирается вступать в войну с Сандорой, мы не хотим становиться врагами. Нет, наверное, я должен сказать, что мы не воспринимаем вас за врага, если совсем точнее.

— Что ты сказал? — озадаченно уставился на меня Король.

Продолжая не напрягаясь рассиживать на кресле, я поднял руку по направлению к Королю Сандоры и применил Безатрибутную магию:

— Апорт, — и в моей руке появился «Ошейник Подчинения».

Рабыня, постаравшаяся спрятаться за безвкусными доспехами, чтобы быть подальше от Короля, удивилась внезапной пропаже ощущения ошейника на шее. Воочию увидев происходящее, Король выглядел крайне удивлённым, не веря собственным глазам.

— Что?!

— Вот он этот ваш хвалёный «Ошейник Подчинения», с его помощью любой может обзавестись рабом, но… на самом деле не всё так просто, насколько я понял, ошейник действуют по принципу запоминания длинны волны магической силы, и раб вынужден подчиняться хозяину, на чью длину волны настроен ошейник, однако, у каждого ошейника есть одна общая особенность, они с наивысшим приоритетом настроены на ещё одну длину волны магической силы. И это Ваша длина магической волны, а именно Короля Сандоры, — объяснил я, покручивая ошейник на пальце, в основном обращаясь к окружающим нас боевым-рабам.

Если подумать, вполне очевидное решение. Рабы абсолютно послушны своим хозяевам. И набери кто очень много рабов, вполне можно организовать революцию против Короля, а это несомненно опасная угроза. Поэтому во все «Ошейники Подчинения» заложена особая волна магической силы, и приказы, полученные через эту волну, выполняются с наивысшим приоритетом. Скорее всего длинна этой волны, нечто вроде семейной тайны Королевской Семьи Сандоры, наследуемая поколениями, как вариант, это какой-то своеобразный артефакт. Если управление невозможно было бы передать, новый Король никогда не смог бы управлять рабами, и преемственность поколений одной семьи стала бы невозможна. Опять же, если преемственность обеспечена только кровным родством, можно перехватить управление, просто заимев потомка Королевской Семьи. Возможно, это комплексная способность, которая вполне тянет на тайное искусство Королевской Семьи Сандоры, в свою очередь, существующая с момента основания Королевства, и комплекс состоит из обоих предположений: из артефакта, обладающего возможностью отдавать приказы рабам; и из особой частоты и длинны волны магической силы Королевской Семьи.

— Другими словами, ты «Хозяин Рабов», имеющий возможность управлять всеми рабами в Сандоре.

— … Верно. Стоит мне только приказать, и все рабы накинутся на тебя, мразь. Лучше сдайся, а то хуже будет.

Безусловно ужасающая способность. Как замечательно было до сих пор, у них не было возможности производить «Ошейники Подчинения» массово, иначе они неизбежно разошлись бы и в других странах. Разумные порабощали бы других разумных по своей прихоти. В свою очередь, по сути, даруя Королю Сандоры всё новых и новых рабов, в конечном итоге рождая глобальное Королевство Рабов. Однако, я не позволю этому произойти.

— Тогда, мне любопытно, что будет, если например, взять и отобрать право и власть хозяина?

— Что?

Достав смартфон, я проделал все необходимые действия и выделил в качестве целей «Умножения» всех рабов в Королевской Столице Сандоры. Целей было очень много, выделить всех удалось не сразу. Отлично! Приготовления завершены. Настало время задействовать его.

— Взлом.

_________________________________

1. Кстати, название написано «魔獣戦士団 = магия; животное/зверь; воин/боец; группа/коллектив/команда/бригада/труппа/клуб/оркестр/банда.

В варианте анлейта оно переведено как «order of magic beast warriors»; изначально я подумал, раз там не только животинки, а ещё и люди (всякие разумные) рабы, то нужно перевести как «Орден воинов магических зверей». Ещё можно перевести как «Орден магических зверей-воинов». А всмотревшись в яп, я понял, что вообще ничего не понял. Сомнительный момент в общем, но останется как есть.