Глава 357.1. Задание Гильдии и Внедрённый Человек

∞По ходу действия главы сменяется главное действующее лицо, и дальнейшее повествование идёт с точки зрения этого лица, соответственно. Следующая глава может продолжиться с точки зрения этого же лица.

— Фух, вот со всеми и закончили? — вздохнул я после боя с последним, двадцать седьмым, претендентом на повышение ранга.

Никто из претендентов в конечном итоге не смог и прикоснуться ко мне. Иначе говоря, среди претендентов не нашлось ни единого авантюриста, тянущего на Золотой ранг или около того.

B результате, из двадцати семи претендентов только семеро оказались достойны Зелёного ранга. Остальные двадцать не показали достаточного уровня. Тринадцать претендентов получили Чёрный ранг, а остальные семь — Фиолетовый.

Претенденты, получившие Чёрный и Фиолетовый ранги, на данном этапе отсеялись от дальнейшего участия в экзамене, поскольку получили максимально возможный результат и в дальнейшей проверке не нуждаются. Собственно, двадцать отсеявшихся претендентов покинули нас, предварительно передав свои гильдкарты работникам и получив обратно уже карты с отметкой о повышении ранга.

Гарен-сан окинул взглядом семерых оставшихся претендентов и сказал:

— Хорошо, вас осталось семеро, семеро претендентов, чьи способности мы нашли достойными Зелёного ранга. Но не спешите раньше времени радоваться, речь идёт об одних только боевых способностях и навыках. Работа авантюриста многогранна, и для выполнения различных заданий требуется уметь не только махать кулаками или железяками. В зависимости от типа задания вам придётся столкнуться с задачами, в которых вы можете, как разбираться, так и нет.

Определённо, авантюрист обязан знать свои сильные и слабые стороны, в чём он хорош, а чему стоит уделить большее внимание. Лично я не особо хорошо справляюсь с заданиями на сопровождение.

Кроме того, вне зависимости от желания авантюристу неизбежно приходится работать с разными, совершенно незнакомыми, заказчиками. Естественно, общий язык сходу найти трудно, а ведь не все заказчики проявляют разумный подход. Порой возникают проблемы, нельзя же просто сказать: «Вы меня наняли, поэтому не возражайте. Просто слушайтесь приказов»… К тому же, порой приходится работать вместе с другими авантюристами, тоже незнакомыми, соответственно. Тёрки между авантюристами тоже дело обычное. В общем, сопровождение Сью единственное нормальное задание на сопровождение, в котором мне довелось принять участие.

— Давайте предположим, например, вам выпало столкнуться на своём пути с монстром. Рыцарь или солдат на вашем месте предпочёл бы разобраться с этим монстром наиболее эффективным и быстрым способом. Они предпочтут нанести удар прямиком в сердце, или другую жизненно важно точку, голову, так. Вот только для авантюриста подобное — непозволительная роскошь. Кто мне скажет почему?

После прозвучавшего от Гарена-сан вопроса из всех семи претендентов руку вверх подняла девочка маленького роста.

— Хоо. Юная девушка знает ответ?

— Да-а, если авантюрист позволит себе убить монстра ‘наиболее эффективным способом’, то непременно повредит части, которые можно продать на ингредиенты!

— Хо-хо-хо-хо, правильно. Например, если шкура монстра высоко ценится и её можно дорого продать, вы лишите себя данной возможности, победив монстра Магией Огня. Ровно то же самое относится к рогам, ценным в качестве производственных материалов, повреждённый рог купят куда дешевле изначальной стоимости. Убивая монстров всегда необходимо помнить об этом. Конечно, когда на кону стоит ваша собственная жизнь, дело обстоит иначе.

«Вот так!», — девочка маленького роста сверкнула самоуверенной и горделивой улыбкой, на что я смирил её резким взглядом и слегка вздохнул. Просил же не выделяться, разве нет?

Девочка, кажется, заметив мой взгляд, скорчила невинную моську и, отвернувшись, принялась беззаботно насвистывать. Вот заноза…

Малость вьющиеся волосы, остриженные в короткую причёску. Короткий шарф и не сковывающая движения одежда. Рыцарь на службе Ордена Княжества Брунгильда, приписанная непосредственно к тайному разведывательному отделу, Сарутоби Хомура собственной персоной.

Я подумал, что для принятия окончательного решения по повышению претендентов текущего экзамена на повышение ранга нам понадобится не только информация, полученная от внешнего наблюдения, но и внутренняя, так сказать, из первых рядов, поэтому я решил послать своего человека. Реализовал я задумку после обсуждения с Цубаки-сан, главой тайного разведывательного отдела, возражать она не стала.

Короче говоря, рассчитывая на её тайные шпионские навыки я внедрил её с приказом не выделяться. Вот только я не принял в расчёт её слишком беззаботную натуру. Где только хвалёное терпение ниндзя?

Старшая сестра Карина, стоявшая рядом со мной, заметила наши игры взглядами и улыбнулась. Я заранее предупредил её и Гарен-сан насчёт внедрения Хомуры.

— Итак, далее вам, ребятки, предстоит взяться за выполнение одного задания. Задание пойдёт в итоговый зачёт экзамена на повышение ранга. Заказчиком выступает Гильдия Авантюристов.

Более того, задание будет оформлено согласно всем действующим правилам и нормам, за успешное выполнение задания гарантирована награда. Разумеется, провал также будет учтён и отображён записью в ваших личных делах. Вам предстоит хорошенько постараться, проявить внимательность и осторожность.

Для авантюриста проваленное задание не просто запись в личном деле, но и подрыв доверия с существенным минусом в репутацию. Среди авантюристов одного ранга Гильдия всегда отдаст предпочтение авантюристу, не допускающему ошибок, нежели авантюристу, допускающему ошибки, ведущие к провалу. Заказчики, частенько обращаясь в Гильдию, запрашивают наиболее подходящих под выполнение задачи авантюристов, поэтому от рекомендации Гильдии зависит очень многое.

После озвученных слов, сути дальнейшего прохождения экзамена, один из претендентов поднял руку. Ох, да это же тот самый молодой человек с длинными коричневыми волосами. Он уже задавал нам вопрос в прошлый раз, до начала проверки боем. Осмотрительный тип.

— Какого рода задание нам предстоит выполнить? Так называемое «личное»?

— Нет. Вам предстоит выполнить групповое задание, рассчитанное на семь человек. Иначе говоря, вам всем вместе предстоит отвечать за успех или провал задания, — ответил Гарен-сан, вгоняя претендентов в слегка шокированное состояние.

Я думал, после заявления Гарена-сан выражение лица не изменится только у Хомуры, знавшей обо всём заранее, но мои мысли не нашли подтверждения в виде другого человека, чьё выражение лица также осталось неизменным.

Женщина получеловек звериного типа с кошачьими ушками и бровью не повела. Наверное, она из Мисумидо. На вид ей не больше двадцати с небольшим лет, у неё чёрные волосы и торчащие вверх чёрные ушки.

Носила она лёгкие кожаные доспехи, за поясом висел большой нож. На задней части кюлотов (1) из специального отверстия торчал чёрный кошачий хвост с белым кончиком.

Судя по её одежде и снаряжению, она явно придаёт значение быстроте и ловкости. Да и во время проверочного боя она показала способности, сосредоточенные на быстрых движениях.

Один из семи претендентов решил высказаться:

— Подождите-ка. Я правильно понимаю, что если хоть один из этих ребяток станет обузой и задание будет провалено, то провал зачтётся абсолютно всем без исключения?

— Совершенно верно. Вас ждёт общая судьба, так сказать.

— Тц… да вы, верно, шутите, — досадливо цыкнул языком мужчина.

Выглядел он весьма внушающе, почти два метра ростом и крепкое телосложение. На вид лет под тридцать, наверное? Стоял он, почёсывая свои короткие рыжие волосы. Его тело покрывали множественные раздельные части доспехов, закрывающие грудь и плечи, руки и голени, а на поясе висел широкий меч, похожий на палаш.

Должен признать, он произвёл благоприятное впечатление на меня во время боя в первой части экзамена. С точки зрения боевых возможностей и способностей прошедшей семёрки претендентов, он один из сильнейших. Он определенно привычен сражаться с противниками человеческого типа, сдаётся мне, прежде чем вступить в Гильдию и подать заявку на прохождение экзамена на повышение ранга он служил Рыцарем или работал наёмным охранником.

— Забавно, по мне так обузой может стать любой. В зависимости от содержания и типа задания, ты и сам можешь оказаться не очень полезен, — провокационным тоном заявила женщина, поддевая похожего на воина мужчину.

— Что вякнула?

Женщина носила рубашку без рукавов и жилетку, укороченные брюки и широкий пояс. На широком поясе был закреплён скрученный кнут, а на правом плече красовалась татуировка змеи.

Ей двадцать с небольшим лет, тускловатые волосы пепельного цвета, стянутые в высокий хвост, чтобы не мешались.

Скрестив руки на груди, женщина с прищуром смотрела на мужчину с рыжими волосами. В области груди женщина обладала воистину внушающими активами, которые сейчас грозились выпрыгнуть из рубашки из-за сложенных рук. Внушающие активы. Очень внушающие.

Гарен-сан, наблюдая за происходящим, *хо-хо-хо*, — посмеялся своим обычным добрым тоном, его лицо выражало веселье, но в глазах не наблюдалось ничего подобного, он взирал острым взглядом охотника.

— Хочешь сказать, по-твоему, настолько крутой парень, как я, всего лишь балласт?!

— Слушай, ты, как мне кажется, хорош в сражении против людей и других человеческих рас, но какая от тебя польза в сражении против монстров и магических зверей? Для начала тебе надо хорошенько приготовиться и, как минимум, запастись противоядиям и другими лекарствами, или один случайный укус или царапина от ядовитого существа и ты труп.

— Яд… ядовитого?! Ку…

По-видимому, этот парень даже не думал о возможности отравления после атак ядовитых существ.

Впрочем, ничего удивительного. Авантюристам низкого ранга обычно не выдают задания на покорение ядовитых монстров или магических зверей, в противном случае, работники Гильдии всегда заранее предупреждают о возможности отравления.

— Ох-ох, хватит вам. Нам предстоит выйти в составе одной группы, понимаете? Не надо ссориться по пустякам, — произнёс длинноволосый парень, задававший Гарену-сан осмотрительные вопросы, вставая между этими двумя.

Сперва он показался мне довольно застенчивым и скромным человеком, но на самом деле он весьма силён, Во всяком случае, он ничем не уступает рыжеволосому мужику. Интересно, а не выходец ли он часом из дворянской семьи, уж больно типично он держится и ведёт себя. Впрочем, его снаряжение явно видало лучшие дни, оно всё обшарпано и помято, только меч в более-менее хорошем состоянии. Может, его семья разорилась или впала в немилость?

— Аа? Зачем лезешь куда не просят? Чего нам тебя слушать…

— Нам предстоит совместное выполнение задания. Одна из главных задач — командная работа. То есть, хочешь-не хочешь, но работать вместе нам придётся, как и сказали ранее, нас ждёт общая судьба.

— Мы обязаны уведомить всех вас, что вы не обязаны принимать задание и продолжать участие в экзамене. Любой может уйти отсюда хоть прямо сейчас. Более того, вам присудят Зелёный ранг, и с завтрашнего дня вы сможете брать соответствующие задания, — объявила Старшая сестра Карина, вызвав тишину со стороны претендентов.

Верно, мы уже вынесли и приняли обдуманное решение о заслугах данных семи претендентов, об их соответствии Зелёному рангу, они достаточно сильны, чтобы прекратить участие в экзамене и начать работать в Гильдии на заданиях Зелёного ранга.

— Лично я не планирую останавливаться на достигнутом, девушка. Если другие струсили и хотят сбежать, скатертью дорожка. Я останусь и продолжу дальше, — внезапно прервал повисшую тишину гном.

* * * Примечания переводчика:

1. «キュロット = Kyurotto» кюлоты (фр. culotte). Короткие, застёгивающиеся под коленом штаны, которые носили в основном только аристократы. Кюлоты носили с чулками и башмаками с пряжками. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%8E%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8B