Том четвёртый. Интерлюдия первая. Налётчики (часть 3)

Теперь, если сопоставить некоторые факты и подвести итог, получается, Маркиз Рюгель узнал о заключенной помолвке Принцессы Юмины со слов Виконта Бэрроу, когда это вскрылось после нападения его дурного сыночка на мой особняк. У Маркиза более чем достаточно причин избавиться от меня, ради воплощения своих собственных матримониальных планок, а также ради мести за роспуск Семьи Бэрроу. Он составил и реализовал довольно изощрённый план, если бы бандиты расправились со мной — отлично, если бы бандиты не расправились со мной – тоже замечательно, ведь появилась прекрасная возможность подставить меня. Я уже говорил, что дворяне в основном очень подлые типы? Так, говорю снова.

— На Вашем счету, Тоя-доно, не числится ни единого преступления, Вы довольно известная личность, но Ваша слава с дурным душком, по крайне мере, такие слухи гуляют среди населения. Маркиз, скорее всего, желал подчеркнуть факт Вашей дурной славы, что Вы не подобающий кандидат на роль жениха Принцессы, он хочет в очередной раз настоять на исключительной совместимости его сына. Гуляют некоторые слухи, словно Маркиз ни перед чем не остановится и готов пойти, на что угодно лишь бы женить своего сына в Королевскую Семью.

Хрмпф… Меня начинает раздирать лютая злоба, и подгорает у меня далеко не из-за того, что этот подлый тип навесил на меня мишень. Просто мне попался очередной представитель самых умных и ушлых типов, в данном случае собравшийся воспользоваться Юминой в качестве инструмента для усиления своего положения, влияния и власти.

— …Предположим, чисто гипотетически, допустим, мол, эти бандиты и лже-Рыцари действовали заодно, бандиты пытались меня убить, но когда у них ничего не получилось, прибыли лже-Рыцари и воспользовались запасным планом, убили схваченных убийц и подкинули улики против меня. Как думаете, насколько серьёзное преступление они совершили?

— Да, предположим, чисто гипотетически так и было, тогда должен сказать — они совершили очень тяжкое преступление. Я очень сильно сомневаюсь, что Его Величество встанет на сторону Маркиза. Маркиз весьма известная личность, но известен при дворе как упрямый старый болван, который вместе с Графом Бальса постоянно пытался оспорить каждое решение Его Величества, каждый его шаг.

Граф Бальса, хах… Тот самый некомпетентный лысый Граф, похожий на жабу. То есть, хотите сказать, Маркиз такой же некомпетентный тип, раз выступал с Графом заодно? Чем больше узнаю об этом Маркизе, тем сильнее убеждаюсь в правоте своих изначальных предположений. Да и если так подумать, всё же кое-что я слышал о нём, гуляют слухи, будто бы он вовлечён в противозаконные делишки, из-за которых он яростно выступал против любых отношений с Мисумидо, как торговых, так и политических, и подкреплено это презрением к зверолюдям в целом.

И судя по всему, слухи взялись не на пустом месте, вон, тот же Лион-сан даже не пытается скрыть своего отвращения по отношению к этому человеку. Ну, его можно понять, как ни как, он лицо, что ни на есть заинтересованное, учитывая его чувства к Ольге-сан.

— Однако, как бы там ни было, сейчас по факту нам нечего предъявить против Маркиза, одни только догадки, против которых Маркиз сделает вид, словно ничего не знает, и он здесь вообще ни при чём. Местами голова у него всё же варит, ведь для первичного нападения он нанял бандитов, а не послал людей на службе у его Семьи. Откровенно говоря, Тоя-доно, если бы не Ваша магия, как таковых зацепок у нас бы не было.

И то правда. По сути, нам не привлечь к ответственности даже обманувших меня лже-Рыцарей, а если мы и накопаем весомых улик, то Маркиз всё равно выйдет сухим из воды, вся вина ляжет именно на лже-Рыцарей. Учитывая текущее положение дел, я бы сказал, это наиболее вероятный вариант окончательного развития ситуации в целом.

— Не имея на руках весомых и серьёзных доказательств, Король не сможет выдвинуть обвинения против Маркиза. Тоя-дону, позвольте поинтересоваться, каким образом Вы собираетесь раздобыть подходящие доказательства, когда Маркиз сделал всё, чтобы подчистить все хвосты?

— Ох, проще простого. Вы правильно заметили, что Маркиз постарался подчистить все хвосты, но раз он подчистил все былые улики, мне просто нужно найти новые, — я предвкушающе улыбнулся, уже обдумывая свой следующий шаг.

****

— И? Как поживает этот пацан?

— Заместитель Главы Ордена и Командир Первого Корпуса сегодня с утра наведались к нему гости. Позже на улице его видели выходящим из дома в сопровождении Рыцарей, которые конвоировали его в главный штаб. Согласно нашим расчётам, против него уже начали копать и вести расследование.

— Кухахахаха! Да… Превосходно. Эти грязные крысы, гордо зовущие себя авантюристами, должны знать своё место в жизни. Любой простолюдин, посмевший встать у меня на пути, познает печальный конец!

— У тебя получилось, папа! Вы-ы-ы-ыкуси, простолюдинишка! Хехехехехе, теперь я женюсь на Принцессе Юмине! Я, и никто другой!

На террасе, выходящей в сад, стоял мужчина и радостно смеялся. Мужчина представлял собой тучного человека лет пятидесяти, носящего роскошный и жутко дорогой костюм. Над верхней губой мужчины красовались тонкие усики, и являлся этот мужчина владельцем поместья, Маркизом Рюгель.

Рядом с Маркизом стоял его единственный сын, который вторил радостному смеху отца, раздувая пухлые щёки. Молодой мужчина, двадцати с небольшим лет, изрядно запустил себя, сильно растолстев, более того, на его голове виднелись первые признаки раннего облысения. Парень настолько сильно заплыл жиром, что тот изрядной прослойкой покрывал даже лысеющее темечко.

B саду, перед парочкой дворян, стояли двое других примечательных мужчин. Конкретнее, те самые лже-Рыцари, появившиеся накануне вечером на месте нападения бандитов по приказу Маркиза они же настоящие убийцы парализованных мной бандитов. Более того, помимо всего прочего эти двое выступают личными слугами Маркиза, которые исполняют роль его персональных охранников.

— Хорошо, теперь мы должны подбросить в его особняк краденые товары. Лишним точно не будет, согласитесь? В его особняке наверняка организуют обыск, а когда краденые вещи всплывут, его положение только усугубится!

— Краденые… какие краденые вещи, Господин?

— Не прикидывайся дурачком, ты прекрасно знаешь, о каких краденых вещах идёт речь, но если ты не понял, я про краденые вещи, которые вы привезли после нападения на торговый караван в прошлом месяце. Вот и нашлось им удачное применение! Подумайте только, когда во всеуслышание объявят, что жених Принцессы злостный бандит, шумиха поднимется на всё Королевство!

— Да, Господин, Вам лучше знать…

Ого, оказывается, лже-Рыцари промышляют не только охраной и подставными убийствами, но ещё и разбойным грабежом. Какой пронырливый и ушлый тип, прям Маркиз де Плохиш.

— И финальным штрихом необходимо непременно донести до общественности простой факт, что жених Принцессы недостойный вор, бродяга и убийца. Так все должны воспринимать и думать о нём. Таким образом, я буду вынужден обратиться к Королю и потребовать от лица народа расторгнуть помолвку. Учитывая обстоятельства и общественное мнение, у Короля не останется иного выбора, он будет вынужден согласиться со мной. Жители Королевства никогда не примут преступника и душегуба в качества мужа Принцессы! Таким образом, мы докажем несостоятельность Короля в выборе достойного кандидата в мужья Принцессе и сполна воспользуемся этим! Я уже вижу, насколько стыдно ему будет смотреть в глаза окружающим! — радостно провозгласил Маркиз, поражаясь собственной гениальности.

Маркиз выглядел крайне довольным собой и своей, без сомнения, обреченной на успех, задумкой. Даже его отражение в окне выглядело словно живым от ослепившего его восторга.

— И затем Вы планируете заполучить Принцессу Юмину, выдав её замуж за своего сына?

— Ахахахаха! Не могу дождаться! Поскорее бы она попала ко мне в руки, как только она станет принадлежать мне, я начну понемногу учить её жизни! Она всегда смотрела на меня холодным и колючим взглядом, наглая девчонка! Ну, ничего, я уделю ей всё свое время и обязательно сделаю из неё достойную жену, которая должна знать, как лучше всего ублажить своего мужа!

— Развлекайся с ней как хочешь, только смотри, не сильно увлекайся, не повреди её тело. По крайней мере, она должна родить здоровых детей. Запомни, твоя задача обрюхатить её и дождаться рождения ребёнка, можно и не одного. Для этого она должна быть относительно здорова, не забывай, мой мальчик.

— Ухахахаха! Знаю, знаю, папа! Я приручу эту мелкую зазнайку, хорошенько натаскаю её, и вскоре ты станешь дедушкой будущего Короля! — вульгарно рассмеялся молодой мужчина, и эхо его смеха разносилось в ночи.

Словно дурная зараза, вульгарный смех нашёл и на Маркиза. Разговаривали они, не сдерживая радости, очень громко, создавалось впечатление, что слышно их не только в саду, но и во всей округе.

— Тоя-доно. Я считаю, этого достаточно, пожалуй, даже больше, чем просто достаточно. Ещё немного и, боюсь, мои уши не выдержат, свернутся в трубочку или сгниют.

— Да, я Вас прекрасно понимаю.

— Ка… Какого чёрта?! — резко вскинулся Маркиз, услышав хорошо знакомый голос из уст того, кого он считал своим доверенным охранником.

Достигнув согласия с компаньоном на сегодняшней вылазке, я снял с нас обоих иллюзии заклинания [Мираж].

Фигуры двух доверенных людей Маркиза, его личных охранников, пошли волнами и постепенно расплылись, открывая вид на истинный облик замаскировавшихся.

— Ваше Величество! Что Вы здесь делаете?! Не может быть! — перепугано вскрикнул Маркиз, увидев перед собой Его Величество Короля Белфаста, который присутствовал здесь с самого начала, после чего отпрянул назад и завалился на спину.

Воздух рядом с Его Величеством Королём снова пошёл волнами, теперь уже являя вид двоих людей, скрывавшихся до настоящего момента полностью. Слева и справа от Короля стояли Лион-сан и Нил-сан.

— Что… Чт… Что… Что это всё значит?!

— Мы взяли на себя смелость пригласить на личную беседу двух Ваших охранников. Прямо сейчас они находятся под заключением в тюрьме. Они столько всего рассказали нам, в том числе и то, о чём мы вообще не догадывались и не вменяли им. Информации они нам выложили очень много, во всяком случае достаточно, чтобы доказать мою невиновность. Но Его Величество изволил лично услышать Ваш вариант истории, напрямую из первоисточника, так сказать, а я же не посмел отказать ему в сопровождении в столь замечательный сад.

— …возможно, Вы правы, Маркиз, есть толика истины в Ваших словах, я действительно плохо разбираюсь в людях. Вы столько времени прямо у меня под носом проворачивали свои дела, нападали и губили жизни ни в чём неповинных жителей нашего Королевства, — обратился Король напрямую к Маркизу, говоря глубоким и устрашающим голосом, звучащим подобно раскатам грома.

Король разозлился, очень сильно разозлился.

— Бред! Этого не может быть! Невозможно! Я приказал установить барьер вокруг всего поместья, сад тоже защищён! Здесь невозможно использовать магию!

— А? Вы про этот обычный барьер? Ну да, барьер стоит и работает, вот только предназначен он для защиты от фокусировки направленных заклинаний, то есть, не даёт навести заклинание на цель, да против заклинаний, нацеленных на защищаемую область. Другими словами, этот барьер не даёт Магии Поиска найти цель и не даёт попасть внутрь при помощи Магии Перемещения. Я хочу сказать, барьер никак не защищает от заклинаний, накладываемых на самого себя, или наложенных заранее и продолжаемых поддерживаться магом после входа в зону действия барьера. Барьер штука хорошая, но не гарантирует защиту от любой магии. В общем, мой [Мираж] относится к Магии Иллюзий, и мне подвластно наложить это заклинание на самого себя и продолжать поддерживать его действие, что позволило мне без проблем сохранить его действие после входа за барьер. Пожалуй, Вам стоило бы побольше внимания уделить самым основным понятиям и принципам, а не строить злостные и коварные заговоры.