Глава 126

126 Решение принято.

В следующий раз, когда он пришел в сознание, Генри уже лежал на простой кровати, а рядом с ней стоял маленький деревянный столик. Он огляделся и увидел простую, но уютную комнату, спроектированную владельцем, повсюду засушенные цветы и запах трав, соблазняющий его нос. Генри уже гостил у хозяина комнаты.

Как только он об этом думает, в комнату входит Энн. Генри был поражен, просто взглянув на ее лицо. Она меняется, но в хорошем смысле, ее лицо повзрослело, нос хоть и не такой острый, но все равно красивый, рот теперь имеет более полные губы, чем в подростковом возрасте, а глаза стали более круглыми. но на вид красивая, фиолетовый цвет волос остался, но теперь они более объемные и пушистые, чем два года назад. В каком-то смысле Энн теперь выглядит красивее, чем раньше.

Их взгляды встретились, и ситуация внезапно стала неловкой. Она улыбнулась Генри и задала ему вопрос.

«Как вы себя чувствуете?»

Генри старался не смотреть прямо на нее, просто холодно отнесся к Анне и спросил ее в ответ: «Что со мной случилось?»

«Ты потерял сознание после боя с полугигантом». Она ответила Генри, смешивая травы со стаканом воды.

Генри, высмеянный после того, как услышал Энн, теперь чувствует легкое головокружение. Он вздрагивает, и Энн бросается на мужчину с лекарством в руке.

«Послушайте, у вас было сотрясение мозга. Это лекарство поможет облегчить боль». Сказала Энн Генри.

Энн попыталась передать ему лекарство, но Генри отказался, даже не пытаясь взглянуть ей в лицо.

…..

«Нет, мне не нужно лекарство». Сказал он Энн, отводя от нее взгляд.

Энн вздохнула. Она почти умоляла Генри взять лекарство из ее рук. «Пожалуйста, просто примите лекарство».

Никаких других слов не вышло из уст Генри, только усмехнулся, и вскоре после ворчания головная боль усилилась. Энн попыталась проверить его, но Генри немедленно отклонил ее руку.

«Держись от меня подальше, я не хочу, чтобы ты меня трогал!» Генри предупредил ее, глядя на окно рядом с кроватью: «А вообще, почему я здесь? В вашей комнате?» Проворчал Генри, пытаясь справиться с болью в голове.

— Откуда ты знаешь, что это моя комната? – невинно спросила Энн.

Взволнованный, Генри пробормотал Энн: «Я… Ну, я просто знал… Теперь ты можешь положить лекарство на стол… Я выпью его после того, как ты оставишь меня в покое».

Энн вздохнула, но все-таки, уступив его просьбе, положила лекарство на столик и оставила Генри в покое, но не раньше, чем предупредила его о последствиях, если он откажется выпить лекарство. Генри кивнул ей, но все еще не собирался видеть ее лица.

Двое других, Хорден и Дэвид, ждут в ее гостиной. Они встают, когда она выходит из спальни.

— Как он себя чувствовал? – спросил Хорден у Энн, его лицо было полно беспокойства.

Улыбаясь старику, она сообщает ему результаты: «С ним все в порядке, просто сотрясение мозга, ему уже дали лекарство, и, вероятно, он сейчас пойдет спать».

Они оба вздохнули с облегчением. Хорден улыбнулся Энн и попытался выразить свою благодарность: «О, спасибо, Энн, если бы не ты…»

Выставив руку вперед, Энн тут же улыбнулась Хордену: «О, все в порядке, командир, я сделаю это для всех, не только для Генри, в конце концов, это мой долг».

— Я знаю, дорогая, но все же, пожалуйста, прими мою благодарность. Хорден тепло улыбается Энн.

Энн подала им кофе и начала беседу.

«Итак… Увидев, что мой друг Дэвид здесь, я подозреваю, что ты спросил его о моем местонахождении?» — спросила Энн у Хордена, пока Дэвид просто пьет кофе, стараясь вести себя тихо.

«Да, мне очень жаль, моя дорогая. Мне действительно нужно с тобой встретиться. Ну, вообще-то, шефу Хейлу действительно нужно с вами познакомиться. Сказал Хорден с угрызениями совести на лице.

Лицо Анны нахмурилось. «Шеф Хейл спрашивает меня? Что произошло в столице?

«Видимо, что-то серьезное», — со вздохом пытался объяснить Хорден, — «В столицу пришел новый вариант болезни, и многие люди уже заражены ею, он боялся, что болезнь скоро перерастет в новую пандемию. »

«Что? Это было абсурдно. Не каждый вариант заболевания будет иметь потенциальный риск стать пандемией». — сказала Энн Хордену. Она была немного озадачена тем, как шеф Хейл так быстро пытался вылечить болезнь.

«Но он был так уверен в этом, и помните, всего за два месяца распространение болезни утроилось». Хорден еще раз сказал Энн: «Шеф Хейл беспокоился о распространении вируса, и когда он встретился с членом бродячего цирка, который находился на лечении в главной больнице по поводу перелома пальца ноги, он… Он сказал кое-что интригующее. »

«Не говорите мне. Он рассказал обо мне вождю Хейлу, целителю, который остался в его деревне. Это то, чего боится Анна, кто-то, кто расскажет о ее пребывании в этой деревне. Она уже умоляла всех мужчин сохранить ее местонахождение в тайне. Но что-то ей подсказывает, что ситуация настолько ужасна, что циркач должен сообщить о ней шефу Хейлу.

«Он это сделал, и он также сообщил ему о вашей способности исцелить новый вариант болезни», — Хорден на некоторое время замолчал, а затем решил спросить Энн: «У вас действительно было лекарство от этой болезни?»

Покачав головой, Энн смотрит на Хордена с горько-сладкой улыбкой: «Запатентованного лекарства не существует, я просто пыталась придумать лекарство, которое будет бороться с болезнью, на самом деле сейчас это был метод проб и ошибок».

«Итак, это было вовсе не лекарство, а просто ваша попытка и доблестное усилие помочь людям, борющимся с болезнью». Хорден положил руки на голову, разочарованный ее честностью.

«Я должен извиниться за то, что разочаровал вас и шефа Хейла, но у меня действительно нет лекарства». Сказала Аня еще раз.

«Сколько людей вы лечили этим новым вариантом?» Сказал голос из комнаты Анны. Они обернулись и увидели Генри, опирающегося на дверной косяк, его лицо остается жестким, когда он смотрит на нее: «И что? Сколько?»

Энн попыталась вспомнить точное число. «Э-э… ​​там было двадцать человек примерно за два месяца. В конце концов, это маленькая деревня.

«Сколько людей вы успешно вылечили?» – снова спросил Генри.

«Восемнадцать, два человека, к сожалению, умерли от этой болезни». Она опустила голову, вспоминая милую бабушку и десятилетнего мальчика, умиравшего у нее на руках.

Хорден, Дэвид и даже Генри были поражены тем, насколько высок был ее процент выздоровления.

«Энн, ты знала, какой процент случаев излечения от этого нового варианта заболевания в главной больнице?» — спросил ее Хорден, пытаясь дать ей представление о том, насколько сейчас разваливается главная больница. «Это было тридцать процентов, шеф Хейл никогда не попросит вас вернуться, если бы не та ужасная ситуация, с которой он столкнулся прямо сейчас».

Вспомнив письмо, которое она тогда отправила шефу Хейлу, она захотела аннулировать свою аттестацию и отправиться странствовать по миру. Шеф Хейл немедленно едет к ней верхом на лошади в особняк ее лучшей подруги, где она остановилась на некоторое время. Он попросил ее сохранить сертификат и стать сертифицированным целителем во всех местах, где нужна ее помощь.

Энн была должна ей работу прямо сейчас из-за шеф-повара Хейла. Он был очень убедителен, и она даже получала свою ежемесячную зарплату однозвездного младшего целителя. С ее зарплатой она могла бы с легкостью помогать людям в сельской местности, ведь ей не нужно все время думать о монетах. В конце концов, она была бережливым человеком. Одной золотой монеты с десятью бронзовыми очками хватило ей и Чикаре, который теперь уже полноценный кот-демон, способный охотиться ради собственной еды.

Генри смотрит на Энн нахмурившись. «Итак, каково ваше решение, заметьте? Если ты откажешься пойти со мной, я применю грубую силу, чтобы взять тебя с собой».

Энн сразу поняла, что это не был блеф, исходящий из уст Генри, хотя она просто ответила ей саркастическим замечанием: «Ну, наплачь мне реку, хотя мне очень нравится видеть, как ты пытаешься, поскольку Чикара уже взрослеет». , и теперь готов атаковать изнутри моей тени.

«Вы двое остановитесь?!» Хордену это было не по душе: «Генри, ты уже прекращаешь свои грубые угрозы. Мне этого достаточно!» Предупредив внука, он смотрит на Анну и спрашивает ее: «Так ты действительно отказываешься вернуться и стать целителем в главной больнице?»

Анна оглядела свою маленькую хижину грустным голосом. Она дала Хордену ответ. Два дня спустя пришло письмо принцу Ясону. Оно было от Генри по поводу его миссии по переназначению. Прочитав письмо, он сразу же идет в кабинет Джастиса.

n𝑂𝓥𝖊)𝑙𝑏-1n

Он слегка постучал и вошел в комнату до того, как Джастис разрешил войти.

— Ну и тебе привет, брат. Дразнило правосудие. Он сидел за столом и просматривал документы.

«Генри прислал мне письмо. Он нашел Анну. Сказал Джейсон сразу после того, как вошел в кабинет.

Правосудие было заморожено. Он на некоторое время успокоился, прежде чем ответить Джейсону: «И что именно он сказал?»

Джейсон глубоко вздохнул и сказал: «Ривер Энн согласилась вернуться в столицу и возобновить свои обязанности целительницы в главной больнице».