Глава 36

36 Признание Генри (Часть 1)

Для Анны это очень расслабляющее субботнее утро; она находится в главной библиотеке, использует Гриб Висмума с Дэвидом на ее стороне. Дарлы нигде не видно, вместо этого она идет на физическую тренировку с другими кандидатами в Охотники. Пока Энн все еще читала теорию медицинских знаний, Дэвид пристально посмотрел на нее и закрыл недочитанную книгу на своем столе.

«Серьезно, Энн, сегодня субботнее утро, а ты была здесь вместо того, чтобы веселиться на улице? Господи, ты такой книжный червь.

Улыбнувшись замечанию подруги, Энн повернулась к нему и прошептала Дэвиду: «Почему ты вообще тогда здесь? Если вы собираетесь быть такой несчастной компанией.

Дэвид зашипел на Энн, указывая на перевязанную левую руку Анны. — Именно поэтому, мой дорогой друг.

Она мгновенно потерла левую руку с горькой улыбкой на лице. — Со мной все в порядке, это всего лишь небольшой ожог.

«Маленький сжёг мою *сс! Это определенно было намеренно. Я имею в виду, кто в здравом уме принес горячее мум-молоко с маслом без всякой защиты?! Сказал Дэвид с насмешкой.

Единственным ответом, который Энн могла дать Дэвиду, было похлопывание его по плечу, просто чтобы успокоить его нервы. Это произошло два дня назад, когда они втроем наслаждались послеобеденными закусками в гостиной, Дарла и Дэвид рассказывали об истории своего детства. Они так весело проводят время, смеются и поддразнивают друг друга, пока один дворянин не выливает горячее мум-молоко с маслом в левую руку Анны, лежащую на подлокотнике дивана.

Крича от боли, Энн идет прямо к крану и позволяет обожженной руке опуститься на чистую и холодную воду. Она никогда не забудет лица дворян в комнате. Некоторые из них просто стояли, а другие шептались и хихикали в ее сторону. Затем Дарла помогла ей вернуться в свою комнату, а Дэвид сообщил об этом медсестре, хотя они ничего не могли сделать.

Обвинение будет забыто. Он сказал, что это был несчастный случай и, конечно, все присутствовавшие дворяне встанут на его сторону. Она продолжает действовать и делает вид, что в этом нет ничего страшного. Это было большое дело, намазанное маслом мум-молоко было очень горячим, и дворянин налил его, как только взял из чайника в гостиной. Хорошо, что у Анны есть средства. Сушеный корень алоэ, смешанный с сушеным календулом, был лучшим целебным средством при ожогах. Она смешивает их и, используя кристальную воду в качестве агента; ей удалось избежать серьезного шрама на левой руке. Хотя левая рука неделю будет болеть как сумасшедшая.

…..

Энн даже временно не могла пользоваться левой рукой — небольшая цена, сказала Энн в уме. Дэвид все еще разглагольствовал о происшествии, Энн пыталась его успокоить, когда чья-то рука постучала ей по плечу. Она обернулась и увидела Генри.

«Эй, хотелось бы увидеть тебя здесь в субботу». Генри приветствовал ее с яркой улыбкой на лице.

«Генри? что ты здесь делаешь?» – спросила Энн Генри.

«Даже рыцарю-капитану нужно учиться чему-то новому, верно? К тому же, мне очень хочется попробовать эту свежую сенсацию в столице».

Дэвид, посмотрев на их общение, решил, что ему пора уйти.

— Подожди, куда ты идешь? — спросила его Энн с замешательством на лице.

— У меня… Хм… Дарла! Дарле нужно, чтобы я разобрался с кое-какими… Ладно, пора идти, пока.

Он ушел прежде, чем Энн успела хоть что-то сказать. Генри, с другой стороны, хотел пожать Дэвиду руку за сотрудничество. Он планировал попросить ее уйти из общежития. Он увидел Дэвида и узнал в нем одного из друзей Анны. Благодаря Дэвиду Генри знает, что она планировала учиться в Висгрибе.

И вот он стоял и смотрел на девушку с фиолетовыми волосами, хотя забинтованная левая рука его удивила.

— Что случилось с твоей рукой? Генри попытался задать ей вопрос, не оказывая на нее никакого давления, чтобы она ответила.

Энн, чувствуй себя немного ошеломленной внезапным любопытством Генри: «О, это… вчера произошел какой-то несчастный случай, все будет хорошо». Сказала она ему, пытаясь найти простой ответ, а не длинное и утомительное объяснение.

п))0𝓋𝔢𝗅𝓑В

Генри смотрел на нее, любопытство сменилось беспокойством. «Понятно… Я имею в виду, это не больно, верно? Ну нет! Я знаю, что это должно быть больно, но…

«Да, Генри, я понял твою точку зрения, расслабься, мне все еще немного больно, но это было более неприятно из-за повязки, из-за которой моя левая рука сейчас непригодна для использования».

«Действительно?»

Улыбнувшись Генри, Энн кивнула головой и сказала: «Да, я не лгала, ясно?» Она огляделась, и хотя комната была почти пуста, вокруг было несколько дворян. Энн чувствует себя некомфортно, когда ее видят с Генри в комнате. «Все эти разговоры вызывают у меня чувство голода. Хочешь пойти поесть чего-нибудь?» Она попросила его выйти на улицу, ей удобнее поговорить без любопытных глаз дворян вокруг.

— Да, конечно, я все равно хотел тебя спросить.

Генри взял ее сумку и помог ей встать со стула, хотя ее левая рука не была ее доминирующей, Энн оценила его добрый жест. Они вышли из главной библиотеки. Люди гуляли спокойно, сегодня суббота, у большинства госслужащих выходной.

— Итак, куда ты хочешь пойти? Энн осмотрела Кью-стрит, она не знала хороших ресторанов в этом районе.

«Вообще-то у меня уже забронирован столик в ресторане, ты не против?»

«Конечно, пока это не модно, я не фанат».

Генри протянул ей руку, чтобы она могла держаться, бормоча: «Верно, после ошибки Вейла, не снова».

Делая вид, что не слышит бормотания Генри, Энн сдержала смех. Они прибыли в небольшой парк возле главной библиотеки. Она оглядывается вокруг, задаваясь вопросом, где находится ресторан, о котором упоминал Генри.

— Генри, где ресторан?

Генри театрально протянул руки и сказал: «Ну, миледи, это ресторан».

«Что? мы собираемся поесть в парке?» Энн просто не могла ему поверить, в то время как Генри уже тянул ее в одну из более глубоких сторон парка, она пыталась возразить ему: «Генри, мы можем пообедать здесь?»

Как только она закончила предложения, Энн увидела красивый пруд, вокруг которого собрались семьи и пары, устраивающие пикник в траве и под деревьями.

«В парке есть место для пикника. Я думал, ты никогда сюда не ходил из-за твоей склонности к чтению и учебе или бродил по улице Б. Сказал ей Генри.

Она была поражена. Место красивое, вокруг плавает группа лебедей, красивый небольшой мост и разноцветные деревья вокруг него. Генри уже зарезервировал место, что вызвало удивление Анны.

«Не волнуйтесь, здесь нет привилегированных дворян. Каждый мог зарезервировать здесь место».

«Тогда приятно знать», — посмеивается Энн, она села на коврик для пикника, пока Генри открывает корзину для пикника. «Ого, ты подготовился». Энн с волнением смотрит на ассортимент еды, ведь она голодна.

«Да. Слава богу, что вы приняли мое приглашение. Я имею в виду, я принес так много еды.

«Да, слава богу, и ты принес так много еды».

Генри действительно принес столько еды, что ее хватит на троих. Они едят еду, любуясь видом на пруд, а чувствуют себя отдохнувшими, сидя под деревом. Когда они съели десерт, Энн вздохнула и посмотрела Генри в глаза.

«Хорошо, теперь я сыт. Ты должен сказать мне, почему ты здесь, Генри?

Вместо того, чтобы удивиться внезапному вопросу Анны, Генри начал смеяться и уставился на голубое небо, а затем сказал: «Ты меня понял».