Глава 59

59 Мы можем поговорить о ней

Напряжение исходит от шефа Карлы и Джастиса, оба выглядят так, будто собираются начать войну в ближайшее время. Они оба все еще смотрели друг на друга, почти не двигаясь и даже не моргая. Другой вождь посмотрел на них, изо всех сил стараясь ослабить напряжение.

— Может, на этот раз нам нужно объяснить наследному принцу яснее, вождь Карла? Сказал, шеф Хейл. Ему так надоело, насколько осуждающей может быть шеф Карла.

Внимание судьи наконец привлекло шефа Хейла. «Что ты имеешь в виду?» Сказал Джастис шефу Хейлу.

«Вы слышали ее, она сказала, что может быть так, поэтому ответ не является окончательным», — более четко объяснил ситуацию шеф Хейл для правосудия. «Наша оценка будет проходить через другую группу высокопоставленных целителей, они проведут повторную оценку и переоценку всего , а затем он определит окончательную оценку за второй экзамен».

«Так… это подло…»

«Ривер Энн все еще нуждается в оценке, как и все остальные». Сказал шеф Хейл, бросив взгляд на вождя Карлу. Ему не понравилось, как она молчала на своем месте. — Я прав, шеф Карла?

Шеф Карла вздохнула и, наконец, согласилась с шефом Хейлом: «Да, она… как и остальных, все еще будут судить другие высокопоставленные целители». его авторитет внутри главной больницы: «Видите ли, ваше величество, сертифицированный целитель — это престиж, которого не каждый может достичь, особенно для человека, который думает, что она может использовать любой способ, чтобы стать таковым».

В Джастис пришла ярость. шеф Карла не только ставила под сомнение мотивы Анны, она также подрывала его авторитет, его рука дрожала не от страха, а от кипящей ярости, исходившей изнутри него. На лице шефа Карлы была видна ухмылка. Она пыталась спровоцировать правосудие, но, к счастью, наследный принц увидел ее озорной путь.

Он замаскировал пришедшую ярость, смеясь так сильно, как только мог, заставив троих вождей изумиться внезапной сменой настроения.

…..

«Вы забавный человек, шеф Карла, меня так позабавил ваш юмор». Сказал Джастис, вытирая слезу с лица.

Лицо шефа Карлы внезапно становится мрачным. Она пристально посмотрела на него, высказывая свое мнение. — Я не вижу в сказанных мной словах юмора, ваше величество?

«Это для меня.» Сказал судья, бросая вызов шефу Карле: «Видите ли, шеф, когда вы ставите под сомнение способности Ривер Энн как целительницы, вы также ставите под сомнение меня как ее спонсора. Вы сомневались в моих намерениях как ее спонсора, шеф Карла? Рубиново-красные глаза Джастиса пылали гневом. Его лицо улыбалось, но не в глазах.

Атмосфера в гостиной становится невыносимой для остальных, а шеф Карла и судья смотрят друг на друга. Шеф Хейл пытался быть в центре противостояния. Он прочистил горло и попытался поговорить с судьей.

«Я должен сказать, ваше величество, вождь Карла никогда не хотела подорвать ваши мотивы или ваш авторитет, ее слова иногда были наглыми, но это было не со злым умыслом».

Глядя на добрые намерения, исходящие от шефа Хейла, Джастис наконец сдается. Он встает со своего места и извиняется.

«Что касается того, насколько красноречиво ваши слова пытаются защитить вашего коллегу, я оставлю этот вопрос как есть», — сказал Джастис, улыбаясь шефу Хейлу, а затем его взгляд обратился к шефу Карле: «Пока».

Он вышел из гостиной, как только дал косвенное предупреждение шефу Карле. Бернард уже ждал его в коридоре с документами в руках.

«Это все?» – спросил Джастис своего начальника охраны.

«В их защиту следует сказать, что расследование все еще продолжается, Ваше Величество».

Джастис усмехнулся, выразив свое недовольство. «Угу, хорошо. А ты иди в карету и жди меня.

Бернард был удивлен. Он попытался преследовать Справедливость: «Ваше Величество… Ее Величество императрица уже ждет вас».

«Я буду быстрым. Просто подожди меня и не смей следовать за мной!»

Оставив своего начальника охраны, Джастис ускоряет шаг и направляется во внутреннюю часть главной больницы. Тем временем в гостиной шеф Хейл ведет жаркий спор с шефом Карлой. Другой руководитель уже отмазывается от всего негатива. Для шефа Хейла тем, кто источал негатив, была шеф Карла.

«Знаешь, Карла, в чем именно твоя проблема с наследным принцем?» На вопрос вождя Хейла он постучал пальцами по щеке, в то время как его глаза пристально смотрели на вождя Карлу, в нем появилось любопытство, смешанное с раздражением: «Вы, по сути, подвергаете сомнению мотивы вашего величества, а также издеваетесь над самой блестящей молодой девушкой, которую мы когда-либо видели, только потому, что наследный принц — ее спонсор».

«Гениальная девушка с пятипроцентной магией? Ты шутишь, Хейл. Карла взглянула на него и даже посмеялась над ним, в знак того, как низко она думала об Анне: «Не говоря уже о том, что она в таком юном возрасте уже соблазняла наследного принца, и я слышала, что не только наш наследный принц, его…»

Шеф-повар Хейл хлопает голой рукой по деревянному столу. — Ты бы просто остановилась, Карла! Овладеть собой!» Выражение его лица говорит само за себя. Ему надоело ее клеветническое отношение: «Карла, ты мой друг, и я уважаю твои способности как одного из лучших целителей в этом королевстве, но твое затуманенное суждение заставляет тебя…»

Шеф Хейл даже не смог закончить предложение, он уходит от шефа Карлы и намеревается выйти из гостиной.

«Я очень надеюсь, что ты передумаешь при окончательной оценке, Карла…» Сказал шеф Хейл, шеф Карла все еще отрицает это, она пьет кофе и делает вид, что не слышит ни слова от шефа Хейла: «Пожалуйста, Карла , она талантливая молодая девушка, у нее есть сердце, ты хочешь разрушить ее мечту из-за какого-то необоснованного слуха?»

Он вышел из гостиной, где осталась Карла, наедине со своими мыслями. Шеф Хейл никогда не мог угадать, какой поступок совершит шеф Карла на финальной оценке. Он молился, чтобы Энн получила отличную оценку на третьем экзамене.

«Ааа… пройдет месяц», — пробормотал шеф Хейл, пока его лицо грелось на солнце у окна. «Желаю тебе удачи, девочка с фиолетовыми волосами».

В другом месте Валорианского королевства, в главной библиотеке, Ксавьер находился в смятении, его огромная фигура возвышалась над всеми вокруг. Он ищет том в каждом разделе, но безуспешно. Бормоча, доносившийся из каждого угла комнаты, Ксавьер действительно выделяется из толпы: черные волосы, полные красные губы и глаза цвета мерцающего золота.

«Простите, сэр Ксавьер?»

Кто-то позвал его сзади, Ксавьер поднимает голову и видит улыбающегося ему библиотекаря.

«Да? Я могу вам помочь?» – спросил Ксавьер, сбитый с толку, увидев, что его зовет библиотекарь.

— Наш главный библиотекарь желает вас видеть, сэр. — сказал библиотекарь капитану-егерю.

Одна из его бровей приподнялась от этой неожиданной новости: «Ваш главный библиотекарь? Что случилось?»

«Я думаю, будет лучше, если ты последуешь за мной. Я провожу вас в наш главный офис, сэр. Библиотекарь отказался дать ему ответ.

— Хорошо, тогда я последую за тобой. Прокладывайте путь». Ксавье наконец уступил просьбе, он взъерошил волосы и последовал за библиотекарем.

Кабинет главного библиотекаря находился на третьем этаже главной библиотеки, на третьем этаже также располагались гостиная, административный кабинет и место для отдыха, в каждом здании государственной службы всегда есть гостиная и место для отдыха. для своих госслужащих. В каждом здании необходимо внимательно следить за любым злоумышленником. Поэтому для госслужащих предусмотрен двадцатичасовой график в три смены.

Библиотекарь отводит его в один из кабинетов главного библиотекаря с табличкой «Роди». Он постучал, и кто-то попросил их войти. Ксавье увидел внутри пожилого джентльмена, улыбавшегося ему.

«Ах, вот и вы. Огромное спасибо, Энди, теперь ты можешь идти. — сказал главный библиотекарь молодому библиотекарю, провожавшему к нему Ксавьера.

n𝓸𝐯𝗲-𝑙𝓑.В

Когда вокруг больше никого нет, Ксавье смотрит на шефа Роди, нахмурившись: «Мне очень жаль, но знаю ли я тебя?»

Шеф Роди усмехнулся молодому человеку. Затем он попросил его сесть на стул перед столом. Поначалу Ксавьер сопротивлялся, но, наконец, после долгих раздумий сел, в конце концов, он мог бы просто одолеть старшего, если бы захотел сделать с ним что-нибудь смешное, подумал Ксавьер.

«Я знаю, что ты сбит с толку всей этой ситуацией, но позволь мне заверить тебя, я хотел помочь. Ваше Величество, наследный принц попросил меня помочь вам найти определенный том.

«Блин, старик, почему ты так не говоришь?!» Сказал Ксавьер с некоторым энтузиазмом, а затем понял, что ругается перед высокопоставленным офицером, а также пожилым человеком: «Мои извинения, шеф, иногда я говорю грубо».

Главный библиотекарь поднял руку: «Не нужно извиняться, теперь, после самостоятельного исследования тома, к сожалению, тома больше нет в главной библиотеке».

«Действительно? Что случилось с томом? Был ли он уничтожен во время великого пожара семь лет назад?»

Пожар случился в каждой библиотеке во всем королевстве. Редкие рукописи, тома и книги были уничтожены и превратились в пепел. Чтобы все восстановить, нужно пять лет. Они никогда не поймают преступника.

«Копия, да. Но… оригинал сохранился. Ответил шеф Роди Ксавьеру.

Глаза Ксавьера сверкнули надеждой. «Слава богам! Итак, где я могу найти настоящую сделку?»

Улыбаясь Ксавье, шеф Роди хлопает в ладоши и наклоняется к стулу. «Он находился внутри мавзолея, так что, надеюсь, ты не боишься призрака?»