Глава 71

71 Секрет Энди

«Кто здесь?!»

Энн кричала на одно дерево, рядом с которым виднелась большая тень. Ксавьер инстинктивно толкает ее тело, прикрывая ее. Джастис и его охранники осторожно идут к тени, и он крикнул Ксавьеру, чтобы тот остался с Энди и Энн. Когда они увидели тень, к Джастису пришло легкое облегчение. Возвращаемся к Ксавьеру и Анне и рассказываем им о тени.

«Это было белье».

«Что? Ты шутишь.» Ксавьер не мог ему поверить ни в малейшей степени.

Его охранники вернулись с длинной белой тканью в руках. Джастис передал ткань Ксавьеру.

«Оно висело на одной из ветвей. Издалека это похоже на тень человека в длинном пальто». Джастис объяснил все, все еще держа в руке белую ткань: «Энн, ты, должно быть, вообразила это».

Энн на короткое время замолчала, а затем на ее лице появилась улыбка. «Да, ты прав. Я должен воображать вещи. Давай, просто… пойдем.

Нервно она вошла в могилы, оставив их позади. Она старалась больше ничего не упоминать о тени, потому что знала кое-что, чего не видели другие. У тени также были красные глаза. Это был человек, а не ткань. Они искали подсказки в некоторых мавзолеях, пока Энди не увидел в мавзолее какой-то конкретный объект.

«Эй, я думаю, это оно!» — крикнул Энди с волнением в голосе.

…..

Джастис приподнял бровь. «Вы уверены? Поскольку нам нужно открыть ворота силой, я не хочу проявлять неуважение».

«Да, я читал Аксару. Это секретное местонахождение тома.

Аксара — редкий язык, пришедший из древних времен Валорийского королевства. В былые времена люди использовали аксару в качестве предпочтительного языка, но сейчас это не так. Аксара — это старый язык, забытый язык, на котором умеют читать и говорить только библиотекари. Лингвистические навыки библиотекарей дали им возможность читать или даже говорить на любом запрещенном или забытом языке.

Джастис приказал своим охранникам взломать ворота, в то время как Энди был занят копированием слов, выгравированных на стене внешней части мавзолея. Ворота открылись с громким лязгом. Пыль и обломки взорвались изнутри мавзолея. Энн закрыла лицо и закашлялась от пыли. Джастис дал ей свой носовой платок, чтобы прикрыть рот.

«Может быть, тебе стоит остаться снаружи с охраной», — сказал Джастис Энн.

Энн покачала головой. — Нет, я пойду с тобой внутрь.

Выглядя разочарованной ее упрямством, Джастис ответил очень язвительными словами: «Ты будешь нам мешать, так что лучше просто подожди здесь».

Других слов после этого не было. Она неохотно согласилась и ждала их снаружи вместе с охраной. Внутри мавзолей оказался не таким широким, как предполагалось. Там был только небольшой зал, в который мог втиснуться один человек, и все трое смотрели друг на друга.

— Хорошо, Энди, приготовься, — сказал Ксавьер, подталкивая Энди к дороге.

Энди выглядит удивленным. «Что?! Почему я? Нам следует выбрать того, кто наберет больше всего голосов».

«Мы это сделали, и мы выбрали тебя, поэтому вытащили твою *сс». Джастис заявил об этом Энди, опираясь на стену и ухмыляясь бедному молодому человеку.

Выразив свое разочарование коротким ворчанием, он неохотно входит в небольшой зал. К счастью, всего в нескольких минутах ходьбы от другой комнаты, алтаря с книгой посередине. Энди дрожащей рукой потянулся к книге, открыл ее и тут же положил в сумку. Он возвращается в другую комнату, где его уже ждут Джастис и Ксавьер.

— Ну, ты нашел его? – спросил Ксавьер.

Он смотрит на Ксавьера и Джастиса. «Это была не та книга, которую вы искали. Нам нужно открыть еще один мавзолей. Не волнуйся, тогда я видел другую Аксару». — сказал Энди Джастису, и Ксавьер постарался сохранять спокойствие, насколько мог.

То, как он выходит на улицу, заставляет Джастиса подозревать его поведение. Он положил руку на выход, не позволяя Энди выйти на улицу: «Подожди! Где книга?»

Энди весь вспотел, он нервным тоном ответил Джастису: «Бу… Книга? Нет, это не та книга, которую вы хотели, так что…»

«Нет, я имел в виду, где книга внутри этих мавзолеев?» От его взгляда Энди похолодел до костей.

— Я… Внутри нет книги… Клянусь! Энди выкрикнул эти слова и был ошеломлен за пределами мавзолея.

Энди и остальные были слегка обеспокоены Энди. Она бросилась к нему и с беспокойством спросила его прямо. — Энди, что случилось?

Страх в его глазах даже не мог объяснить этот проступок внутри мавзолея: «Нет… Ничего, пойдем в другой, это не тот мавзолей, где…»

«Энди! Как ты смеешь! Ты взял книгу внутрь, да?! Ксавьер пришел с криком, Джастис следовал за ним, он медленно шел, не сводя глаз с Энди. Ксавьер схватил Энди за воротник рубашки и пристально посмотрел на него. «Какова ваша игра здесь? Почему ты должен лгать?!

Пытаясь удержать Ксавьера, он на последнем вздохе закричал: «Дааа! Я… Объясните что-нибудь, пожалуйста… усыпьте меня.

Ксавье бросает Энди на землю. Взглянув на бедного молодого человека, Энн тут же осмотрела его, проверив его травмы. Джастис сидел на камне, не сводя глаз с Энди.

«А теперь расскажи нам все, ничего не оставь, ты меня слышишь?!»

— Да, ваше величество, я все объясню. Энди плакал, но, к счастью, у него не было серьезных травм, только синяки и порезы. Пока Энн обрабатывала его рану, он им все объяснил. «На самом деле, главная причина, по которой я пришел сюда, заключалась в том, чтобы забрать все тома с кладбища. До этой экспедиции было несколько попыток… Но…»

«Но? Эй, объясни это как следует. Ксавьер старался запугать, как мог. На взгляд бедного библиотекаря это действует чрезвычайно сильно.

«Они… они пропадают!» Сказал Энди надтреснутым голосом.

Остальные не могли поверить в то, что только что сказал Энди, особенно Джастис и Ксавьер.

«Отсутствующий? Как я мог никогда не знать об этом? Я даже не получил никакого отчета!» Сказал Джастис, ошеломленный признанием Энди.

«Мы скрываем это, потому что фолианты запрещены. Это вызовет много вопросов у императрицы и советов». Энди хныкал со слезами на глазах: «Я потерял своих друзей, поэтому теперь я единственный младший библиотекарь. Большинство из них пропали без вести, а остальные решили уйти в отставку».

«Сколько экспедиций до нашей?» – спросил Ксавьер.

«Пять, сначала прислали только двух библиотекарей, число увеличилось, но все равно…»

Ксавье переглядывается с Джастисом. «Все они никогда не вернутся».

Встав с места, где он сидел, Джастис поднял Энди с земли и посмотрел ему в глаза: «Сколько?»

«Что… Что? Что ты имеешь в виду?» Энди заикался, боясь того, как эти красные глаза смотрели прямо на него.

«Я спросил, сколько здесь запрещенных томов?» — сказал Джастис Энди.

Энди так старался сосчитать и, наконец, получил ответы: «Включая том Арканов, три, ваше величество».

— Хорошо, что не так много, — проворчал Джастис, в отчаянии ероша волосами. — Да ладно, куда дальше?

Ошеломленный словами наследного принца, Энди просто стоит на земле, глядя на Джастиса: «Что? ваше Величество?»

Ксавьер глубоко вздохнул и ударил его сзади. «Ну давай же! Мы собираемся помочь вам, вот что ваше величество сказало ранее.

«О Боже! Спасибо, Ваше Величество! Большое спасибо!» Мерцающие глаза Энди показали, как его бремя наконец-то было снято. Ему помогли, и никаких секретов от группы у него больше нет.

Благодаря своим способностям он легко обнаружил еще один мавзолей запретных фолиантов, и на этот раз арканный фолиант оказался внутри, расположившись на алтаре, как и предыдущий фолиант. Джастис настоял на том, чтобы оставить том при себе, и они продолжили поиски последнего запретного тома.

n𝔒𝓋𝐞-𝗅𝒃(1n

Туман надвигался, немного уменьшаясь и становясь гуще, но не так уж и долго. Наша группа отдышалась и передохнула на одном из больших сухих деревьев.

«О боги! Какой фолиант вам нужно получить? Первый был достаточно простым, даже для тома тайн, но последний… — жаловался Ксавьер, сидя на одной из ветвей мертвого дерева.

«То, что у меня сейчас есть, — это том Ливена, и вы, должно быть, уже догадались, какой запретный том мне нужно найти».

Сразу же встает, Джастис смотрит на Энди с обеспокоенным лицом: «Нет… Doomen tome? Какого черта они хотели, чтобы это хранилось в главной библиотеке!»

«О нет, ваше величество, теперь у нас есть безопасное место для запретных фолиантов, так что будет…»

«Нет! Doomen Tome был древним документом о смерти, его место не в столице, он должен быть здесь, в этом… проклятом месте!» Его глаза сверкали, а звук его голоса был полон ярости и страха.

В глазах Джастиса Энн видела, что он боялся книги, но почему? Но прежде чем она успела задать вопрос Джастису, она снова заметила что-то необычное. На этот раз это было недалеко от того места, где они сидели. Она подошла и вытерла надпись на одном из выступающих на земле камней. Когда она прочитала письмо, она бросилась назад и сообщила об этом Джастису и Ксавьеру.

— Тебе нужно пойти со мной. Сказала им Энн.

Они оба были предупреждены ею. «В чем дело?»

«Помните о сгорающем дотла особняке Бейора в рассказе?» Она сглотнула и нервно продолжила: «Я думаю, что мы сейчас находимся внутри особняка Бейора».