Плетеный человек

«Не могу поверить, что ты позволил мне это есть, я думал, что мой желудок взбунтуется и взбунтуется».

Мы бежали на восток к личным владениям Старейшины, свет от костра служил ориентиром, освещая небо снизу. Ну, я говорю, что мы бежали, но Кэд на самом деле двигался ближе к быстрой ходьбе, его ноги расплывались, когда он следовал за ним практически без видимых усилий.

«Возможно, в будущем вы, возможно, объясните, прежде чем дышать на людей, с которыми вы не сражаетесь».

Слова Дарины были резкими и точными, и на первый взгляд они были пронизаны гневом, но я знал этого миниатюрного геллиона достаточно давно, чтобы понять, что она пытается не рассмеяться. Ученица могла казаться угрюмой большую часть времени, но я знал, что по крайней мере отчасти это было ее попыткой соответствовать положению ученицы Апекса, или, по крайней мере, так, как она это видела. Я видел, как ее хозяин пьет выпивку с Уокером и Аэллой, так что я вовсе не был уверен, что эта должность требует особого достоинства, но это была довольно больная тема, и я не хотел, чтобы меня били сильнее, чем это было необходимо.

«Вообще, люди благодарны мне за дыхание, девочка. Жизнь о-”

«Да, я уверен, что именно поэтому у вас проблемы с Алхимической ассоциацией. Вся благодарность».

«Хорошо, хорошо, это справедливо, но помимо этого, я буду иметь, вы знаете, я пользуюсь спросом».

— Да, я абсолютно согласен с тем, что вас разыскивают в нескольких городах.

Немного поморщившись от игры слов, я подобрался как можно ближе к Дарине и прошептал – насколько это было возможно – ей на ухо.

«Дарина, он хоть где-то на высокой стадии Фонда, может, не антагонистизируй его больше, чем мы?»

Бросив в мою сторону свои красно-нефритовые глаза, ученица подмигнула мне, и я чуть не споткнулась о корень на очень высокой скорости.

— Тебе не о чем беспокоиться за меня, Спарки. У меня пять старших сестер, я привык к острию иглы».

Пожав плечами и радуясь, что, похоже, острый язык ученика не собирается злить союзника, я продолжал бежать. Я был немного удивлен, что он меня услышал, но в тот момент я был уже не в состоянии удивляться таким незначительным вещам.

Когда мы быстро приблизились к владениям феникса, я начал слышать несколько странных звуков на расстоянии, похожих на разрозненные ноты какого-то странного инструмента, высокие и муравьиные. Край нежного ада вскоре показался в поле зрения, и таинственный звук стал ужасно ясным.

Дюжина человек парила в сгущенных колоннах вращающегося золотого пламени прямо на краю лизущего моря огня. Все они кричали, когда их плоть сгорала дотла и снова восстанавливалась между мгновениями. В ужасе я остановился, глядя в немом шоке и морщась от громких криков, теперь не приглушенных ни деревом, ни расстоянием. Ни одна глотка, человеческая или какая-либо другая, не может так кричать, не так громко и не так долго, но с болезненным осознанием я понял, что огонь исцеляет их полностью; обновлялась не только пепельная плоть, но и их горло.

«Ебена мать.»

«Этот старейшина не слишком любит яичниц, а?»

«В легком шоке, хотя я желаю этой группе ничего, кроме недоброжелательности за их нападение на мой дом и людей, я просто покончу с ними. Это кажется… злом.

«С решительным гневом эти люди пытались убить нас всех, сестра. Они мало уважают жизнь, и хотя это наказание может показаться жестоким, возможно, это то, чего они заслуживают».

«Старейшина — это не Апекс; Flame Ever Dancing провели большую часть своей жизни как зверь. Они не злые, но жестокие… да. Природа жестока».

После того, как Дарина заговорила, вокруг нас на несколько секунд повисла тишина, нарушаемая только криками вечно умирающих и вспышками пламени. В конце концов, я отдался мыслям, которые, я был уверен, тянули каждого из нас.

— Так… может быть, нам не нужно было, э-э, «помочь»? Flame Ever Dancing, похоже, справилась с этим».

«Да, может быть, нам стоит оставить это на некоторое время. Как бы я ни доверял твоему горящему плоду-убийце, я не думаю, что он выдержит это.

«По нерешительности мы не можем знать, что те, кого мы остановили, были бы пойманы таким образом. Возможно, они должны были встретиться и работать вместе, и что отсутствие тех, кого мы встретили, привело к захвату этих других».

«… Должны ли мы убедиться? Кэд вроде как прав, я не уверен, что стоит пытаться, но мы все должны быть в белом списке, верно?

«В постоянном замешательстве я не знаю, есть ли мы в каком-то списке или какое значение имеет цвет, Хантер. Но если ты имеешь в виду, что мы должны оставаться невредимыми в огне, я думаю, мы можем доверять слову Старейшины.

— Хорошо, а как насчет того, чтобы попробовать засунуть руку, Дарина? Твой отрастет, если сгорит. Я бы попробовал, но не хочу быть полностью разоружённым.

«Полагаю, это имеет смысл… хорошо».

Я улыбнулась ученице, которая сердито посмотрела на меня, явно не в восторге от этой идеи, но и не имея контраргументов. Расправив плечи, она прошла оставшееся расстояние до костра, запрокинув голову, чтобы посмотреть на горящие фигуры. Дарина стояла на краю, колеблясь долгую секунду, прежде чем внезапно сунуть руку в ад и держать ее там, прежде чем повернуться к нам.

«Все в порядке!»

«Вы слышали даму! Э-э, Кэд, может, повременишь? Попробую замолвить словечко?

— Может, я… просто вернусь в Ассоциацию? Не похоже, что сейчас тебе понадобится моя помощь.

«Вы зашли так далеко — и съели пылающее манго — вы могли бы также, хотя бы ради истории?»

«Может быть, я и люблю вечеринку, но я не уверен, что история стоит такого риска».

Наемник указал на пламя, и я должен был признать, что он, вероятно, был прав; Я знал, что если бы не мои поиски, меня бы не было рядом с этим местом. Или, по крайней мере, прежнего меня здесь не будет, а будет новый я? Я был отчасти благодарен за квест, в конце концов, это был адский опыт. Несмотря на резкую потерю веса.

— Что ж, решать тебе, Кэд. Не знаю, к чему это приведет, но в следующий раз, когда я буду в Эвервуд-Сити, я попрошу Бен Вон Ро замолвить за тебя словечко».

«…Мастер Бен Вон Ро? Алхимической ассоциации?

— Да, ты его знаешь?

— Да, он немного известен. Ладно, пойдем к старейшине.

Я ухмыльнулся, хлопнул его по плечу и пошел с друзьями на стену огня; там было определенно жарче, чем в прошлый раз, хотя я почти не ощущал этого; это было скорее ощущение, что воздух сильно двигался, как ветерок, температура которого была почти такой же, как у моей кожи.

«Э-э, привет, ваше старейшина. Это я, э-э, Хантер. И Рефф, Риффа и Дарина. Вы, наверное, это знаете? Так или иначе, мы остановили некоторых воров, хотя, похоже, вы справились с этим. Мы привели одного из охранников Алхимической ассоциации, он помог, он в порядке?

Я почувствовал внезапное внимание и согласие, прежде чем оно исчезло, краткая боль в моем Ядре была единственным дискомфортом на этот раз. Показав Кэду войти в пламя, я заметил, что больше не слышу криков, но, взглянув вверх, я увидел, что они продолжают корчиться в своих колоннах, и я вздрогнул; они были довольно дерьмовыми людьми, точно так же, как Ганнибал Лектор был довольно дерьмовым вегетарианцем, но я не был уверен, что кто-то заслуживает того, что с ними происходит.

«Это самое странное проклятое место, куда я когда-либо ступал ногой».

Я снова посмотрел вниз и обнаружил, что Кэд присоединился к нам и с любопытством оглядывает сверкающий пейзаж, потирая свою почти опрятную бороду и небрежно крутя длинный молот в кулаке.

— Это круто, правда?

— Хантер, сейчас не время для твоей чепухи. Давайте двигаться.

«Девушка права; Могу поспорить, что в этом месте чертовски жарко, если у Старейшины есть на это ума.

Закатив глаза, я увидел, как Риффа открыла рот, и, зная Реффа, я был готов поспорить, что он не отставал; прежде чем кто-либо из ризи смог добавить свои собственные заблуждения, я поднял руки.

«Хорошо, о чем я думал, опять же. Не то чтобы мы переборщили — знаете что, неважно. Пойдем.»

*

***

*

Мы снова добрались до поляны с каменным шпилем без каких-либо проблем или каких-либо дальнейших признаков воров. Как и прежде, деревья по краям были заняты фениксами, их странно холодные взгляды остановились на нас, когда мы ступили на чистую землю.

«Вы вернулись. Я сказал вам, что у нас не будет проблем с перехватом любых потенциальных воров, и вы видели доказательство на краю моего Домена.

Старейшина сидел, скрестив ноги, в своей мантии цвета заката у основания шпиля, яйцо баюкалось у них на коленях.

«В спешке согласились, что вы были правы, Старейшина Вечно Танцующего Пламени. Похоже, наша помощь не понадобилась».

«Честно говоря, мы думали, что человек, которого мы упомянули — тот, что может затуманивать чувства — попытается отвлечь вас, но я думаю, мы переусердствовали, ваше старейшина».

«Часть моих чувств действительно была затуманена, хотя кажется, что дурак, контролирующий такую ​​силу, не знает ее действия так хорошо, как может думать».

Я нахмурился, услышав новость о том, что Парень с теневым лицом на самом деле затуманил восприятие Старейшины; у нашего входа она казалась такой же бдительной, как всегда, и явно перехватила несчастных ублюдков, которых мы видели на границе.

«Могу ли я попросить у вас больше информации, достопочтенный старейшина Вечно Танцующего Пламени?»

Дарина поклонилась, когда говорила, и я снова обратил внимание на золотые глаза гуманоидного феникса, чувствуя тревогу в глубине своего желудка.

«В области, которую они затемняют, я ничего не чувствую; это раздражает, и если бы я не вылупился молодым, я бы рискнул раздавить их. Но это только раздражает, так как не мешает мне ощущать что-то еще в моем Домене».

— Значит, единственный подход для них — в том направлении, в котором он отвлекает? Его… туман… достигает тебя здесь?

«Так и есть, и поэтому наши наблюдатели переводят свои взгляды туда и сюда, и самые сильные из моей стаи летят в поисках».

Что-то там было не так; Парень с Теневым Лицом действительно не знал, как работает его сила? У меня были некоторые проблемы с тем, как работали мои собственные способности, но в основном это было сразу после их получения, и я, безусловно, усвоил уроки, когда дело дошло до тестирования.

«Кажется, дурак нашелся; затемняющее облако рассеялось».

Я почувствовал, как мои глаза расширились, когда Старейшина снова заговорил, и я признаю, что испытал немалый шок. Каким бы безумным ни казался мудак с цепью, и как бы быстро он ни бежал перед лицом мощи уровня Апекса, казалось, что нужно пройти через много неприятностей, чтобы просто уйти.

Я открыл рот, чтобы задать вопрос, но как только я это сделал, мир справа от меня растворился, и в мире появилась дыра, из которой полилась тень. Подобно черному туману, гонимому ветром, он вздымался, и там, где он соприкасался, пламя окрашивалось в серый цвет.

Порывом воли я сильно сфокусировался, и мир вокруг меня замедлился, но даже в этом состоянии я не видел движения Старейшины; раздался щелчок и рев, и они просто стояли, с яйцом, все еще в колыбели, но теперь на сгибе руки. Огонь кружился, щелкал и рвался вокруг них, словно зверь, рвущийся к высвобождению, жар был обжигающе горячим даже при их сдержанности, даже с того места, где я стоял.

«Что это?! Ты посмеешь вторгнуться в мой Домен? Я сожгу тебя дотла навеки!» Голос Flame Ever Dancing изменился; там, где когда-то он был звонким и мелодичным, теперь он пронзил меня насквозь, высокий и острый, как нож.

На самом деле из зияющей раны вышла фигура, ее движения были знакомы, хотя фигура и не была. Внезапно, как паук, появилось еще одно существо, его тело было покрыто толстым слоем чего-то прозрачного, похожего на стекло или лед. Подо льдом его плоть была бледна, как труп, хотя руки и голова были темнее. На его голове была корона из черного зазубренного металла, хотя он больше выглядел так, будто был прибит к голове, а не сидел там.

Старейшина больше не тратил лишних слов, и пламя забушевало и взметнулось вокруг нас, тесня и взбивая захватчика; Я ожидал, что оно будет поглощено в одно мгновение, но, к моему изумлению, то ли благодаря какой-то собственной силе, то ли под действием кипящей черноты, оно выстояло против огненной бури, хотя я мог видеть заметное уменьшение того вещества, которое покрывало его. .

С криком, который, я уверен, повредил мне уши, Старейшина исчез, как и коронованная лиана. Я не мог видеть драку, но я мог чувствовать ее, как бас-барабан, отбивающий ритм стаккато, который больше походил на постоянную вибрацию.

Мои спутники, казалось, были потрясены так же, как и я, озираясь вокруг нас, пытаясь мельком увидеть титаническую битву, которая должна была происходить вокруг нас. Тот факт, что на Воскресшем Троне был кто-то, кто мог противостоять Старейшине — даже на мгновение — был поистине ужасающей перспективой.

Когда я повернул голову туда-сюда, я увидел, как в пространстве образовалась еще одна дыра, и черные цепи вытекли на поляну вместе с большим количеством теневого вещества, хотя их владелец остался в безопасности по другую сторону. Цепи я, конечно, узнал, потому что это были те самые цепи, которые оторвали мне руку.

Недолго думая, я побежал к новому порталу, во мне снова возник непрошенный гнев, но я споткнулся, когда земля затряслась, и справа от меня открылся кратер с Краунменом в его центре. Оказавшись снова на ногах, я посмотрел вниз и увидел, что прозрачное покрытие практически исчезло, а бронированная поверхность покрыта тысячами трещин. Прежде чем я успел среагировать, земля снова содрогнулась, и воронка расширилась, обнажив Вечно Танцующее Пламя, присевшее на груди твари, их лица были звериной маской ненависти, а яйцо все еще держалось в одной руке.

Краем глаза я увидел, как двигаются цепи, и со вспышкой озарения побежал к воротам, даже когда Краунмен сомкнул свои руки на лодыжках Старейшины. Без колебаний полуночные звенья щелкнули и вырвали яйцо из хватки феникса.

Если бы я не двинулся вперед, я бы никогда не сделал этого, но мой старт давал мне как раз достаточно времени, чтобы добраться до ворот, поскольку яйцо было перенесено через расстояние в одно мгновение.

«…СХВАТИТЬ!»