1220 Запрос

«ВОЗ?» Лиз посмотрела в сторону, но никого не увидела. Однако через секунду на арену вплыла небольшая лодка с несколькими людьми на борту.

Лиз увидела 3 разных людей и кошку, но ее внимание привлек еще один кот.

«Брат?» ее глаза расширились.

«Лиз!» Грэм не мог не кричать тихо, когда эмоции наполняли его голос. Лодка опустилась, и прежде чем она успела приземлиться, Грэм спрыгнул, чтобы увидеть свою младшую сестру.

«Брат? Как? Алекс нашел тебя? — поспешно спросила Лиз.

«Да, он это сделал», — сказал Грэм, вытирая слезы.

— Я… я не могу в это поверить, — сказала Лиз, и у нее тоже потекли слезы. «Я так счастлив!» Она сразу же обняла своего брата, который тоже обнял ее в ответ.

Старейшины смотрели на них с удивлением. «Брат? Это ее брат? они не могли не спросить с любопытством.

Для кого-то вроде Лиз, которая была на пути в Царство Святого Основания до 100-летнего возраста, появление ее брата, у которого даже не было базы совершенствования Истинного царства, было неожиданностью.

Они не могли поверить, насколько он слаб.

ραпdǎ Йᴏνêl(сòm)

— Отец, — позвал Алекс. «Возможно, нам придется немного сократить воссоединение. Как насчет того, чтобы подождать, пока мы не закончим свои дела здесь?

— О, ладно, — сказал Грэм и отошел в сторону. «Делай свое дело.»

Алекс кивнул и оглянулся на подошедшую вперед Хао Я.

Несколько старейшин, которые были там, внимательно посмотрели, кто это был.

«Ах! Это ты, — несколько старейшин узнали ее, а некоторые нет.

«Кто она?» они спросили.

«Разве ты не помнишь? Девушка, которая заставила нашу секту открыть нашу казну? сказал один из них.

«Это была эта девушка? Я никогда не видел ее лица, поэтому не знал.

Хао Я встала перед ними и мягко поклонилась. «Сеньоры, я вернулся с просьбой. Надеюсь, вы ненадолго прислушаетесь ко мне, — сказала она.

«Что это такое?» — спросил один из них. — Ты собираешься снова нас ограбить? Они по-прежнему относились к ней очень враждебно, так как она получила неограниченный доступ к их сокровищнице и забрала много вещей, которые считались бы бесценными сокровищами для сект.

«Мне не нужно ничего материального от вас или вашей секты», — сказала Хао Я. «Я пришел попросить вас помочь собрать людей, которых вы знаете как игроков, чтобы я мог забрать их домой».

«Что? Игроки?» Старейшины на секунду смутились. «Что вы имеете в виду, говоря, что отправили их домой? Ты собираешься отправить их обратно в их царство?

«Нет, игроки приезжают с Центрального континента, и я здесь, чтобы забрать их», — сказал Хао Я.

Ее голос был достаточно громким, чтобы притихшая толпа могла отчетливо слышать каждое ее слово. Когда они слушали ее, небольшая группа людей не могла не быть ошеломлена тем, о чем она говорила.

«Наш дом?»

— Мы можем вернуться?

— У нас есть дом?

Игроки, которые жили, думая, что застряли в игре или думали, что никогда больше не увидят свой дом, были дико удивлены внезапной информацией о том, что они могут вернуться.

пожалуйста, посетите panda-:)ɴᴏᴠᴇ1.co)m

«Это правда, пожилые люди», — сказала Хао Я. «Вот откуда я пришел, чтобы попросить вас помочь отправить всех обратно. Все, что вам нужно сделать, это передать информацию вокруг и помочь людям добраться до формации Межконтинентальной телепортации как можно быстрее.

— Как мы можем вам доверять? — спросил другой старейшина.

«Пожалуйста, доверьтесь ей, старейшины», — сказал Алекс, тоже приблизившись к ним. «Это действительно правда, что мы только что прибыли с Центрального континента, чтобы помочь вернуть людей, если они захотят».

— Вы прибыли с Центрального континента? — спросила леди Сюань.

«Да, там мой дом», — сказал Алекс.

— Ты все это время был на Центральном континенте? Как?» — спросила леди Сюань.

«Нет, на самом деле я все это время был на Южном континенте. Я телепортировался туда случайно и остаюсь там последние 15 лет», — сказал Алекс. «Я вернулся на Центральный континент 3 дня назад и пришел сюда сегодня, чтобы попросить вас помочь другим найти свой дом, как это сделал я».

— Ну… — старейшины переглянулись. — Нам придется еще немного обсудить это между собой.

«Пожалуйста, сделайте это», — сказала Хао Я. — Но я должен умолять вас принять решение как можно быстрее. Будет лучше, если нам не придется тратить на это больше недели».

«Хорошо, хорошо», — сказали старейшины и отмахнулись от нее.

Турнир по алхимии пришлось на время приостановить, так как произошло что-то важное. Даже большинство алхимиков больше не хотели продолжать участвовать, если у них была возможность вернуться домой.

Еще не все знали, хотят они вернуться или нет. Не у всех здесь была плохая жизнь, но они все же задумались, ведь это все-таки их дом.

Алекс подошел к своей тете с широкой улыбкой. — Тетя Лиз, как дела? он спросил.

Лиз сразу обняла его. — Слава богу, ты не умер. Я… я знала, что ты не умрешь, — сказала она, плача.

«Мне жаль, что я даже не смог попрощаться, когда уезжал. Все произошло так… внезапно, — сказал Алекс.

«Все в порядке. Ты вернулся, и каким-то образом на этот раз даже нашел своего отца. Я очень рада видеть вас обоих, — сказала Лиз.

— О, дело не только в отце, — сказал Алекс и указал на лодку.

Ронрон, который не знал, что делать с таким количеством культиваторов вокруг, с любопытством разглядывал всех. Увидев жест Алекса, она быстро выпрыгнула из лодки и побежала к нему.

«Ронрон, это моя тетя Элизабет. Можешь для краткости называть ее Лиз, — представил ее Алекс.

Ронрон быстро поклонилась, при этом ее хвостик затрепетал перед ней. «Здравствуйте, бабушка Лиз. Я Марон. Ты тоже можешь звать меня Ронрон, — быстро сказала она.

— Великая… тетя? Лицо Лиз на мгновение наполнилось замешательством, поскольку она вообще не понимала, что это значит.

«Хе-хе, разве моя внучка не милая?» — спросил Грэм.

«Внучка?» Глаза Лиз расширились, когда она поняла, что происходит. Ее глаза переместились с Грэма на Ронрона, затем на Алекса.

— Она твоя дочь? — недоверчиво закричала она, привлекая внимание нескольких старейшин, обсуждавших ситуацию.

«Хм? Чья дочь? — спросил Тай Гуань.

— Ю Мин? Леди Сюань тоже было любопытно.

Алекс улыбнулся. — Да, она моя дочь, — сказал он, шокировав не только свою тетю, но и всех на арене, кто хоть что-то знал о нем.

Лиз все еще была потрясена больше всех, и она не могла не спросить: «Когда ты вышла замуж?»