Глава 1250: Красиво, как всегда

Старый Алекс отпустил своего хозяина и вытер слезы. «Как ваши дела, хозяин? С вами все в порядке? Я слышал, ваша рука зажила. Все в порядке?» он задавал один вопрос за другим.

«Ха-ха, тебе вообще не нужно обо мне беспокоиться», — сказал Вэнь Чэн. «У нас все в порядке». Затем его взгляд переместился назад, на двух людей и на мышь.

Глаза Вэнь Чэна сузились, когда он увидел мышь. «Это… Усик?» он спросил.

«Вау!» Уискер не мог не высказать всеобщее удивление. «Хозяин брата знает меня. Почему он меня знает?»

Сам Вэнь Чэн был удивлен, услышав голос мыши в своей голове. «Ты меня не помнишь, да? Алекс попросил нас встретиться — подожди, если ты тогда здесь…»

«Алекса здесь нет, но он скоро будет», — сказал старший Алекс. «У него срочные дела в мире Зверей, поэтому он будет здесь еще через несколько дней».

«Понятно», — сказал Вэнь Чэн. «И кто они?»

«О, да. Я забыл тебя представить», — сказал старший Алекс. «Мастер, это я и отец Алекса».

«Приветствую. Меня зовут Грэм», — Грэм слегка поклонился. «Я слышал, что вы заботились о моем сыне, когда он был здесь. Спасибо».

«Нет, нет, это он заботится о нас», — сказал Вэнь Чэн простым голосом, прежде чем его глаза расширились. «Подожди, отец?»

«Хм? Да, я их отец», сказал Грэм.

Вэнь Чэн тут же вытащил талисман и заговорил в него.

Все трое странно посмотрели на Вэнь Чэна, но не могли понять, что он делает.

Старший Алекс продолжил. «Хозяин, это моя дочь Марон».

«Приветствую, старшая. Пожалуйста, зовите меня Ронрон», — Ронрон поклонилась учителю своего отца.

«Твоя дочь?» Вэнь Чэн не мог в это поверить. — У тебя… у тебя есть дочь?

«Конечно, хозяин», — сказал Старый Алекс. «У вас уже есть дети, мастер? Вам не следует сейчас быть главой секты, поэтому у вас должно быть больше свободного времени, верно?»

«Я… есть, но у меня нет детей. Я женился всего несколько лет назад», — тупо сказал Вэнь Чэн. Он повернулся и посмотрел на Ронрона. — Сколько тебе лет, дитя?

— 28 лет, старший, — сказал Ронрон.

«Ух ты… 28. Я действительно не могла себе представить, что у тебя появится ребенок так рано, но я полагаю, что мир, в котором мы жили, был совсем другим, не так ли?» — спросил Вэнь Чэн.

«Так и было, хозяин», — сказал старший Алекс.

«Неудивительно, что тогда у тебя не было здравого смысла. То, что здесь имело смысл, было для тебя совершенно непривычным», — сказал Вэнь Чэн.

Старший Алекс слегка улыбнулся. «Правильно, мастер. Старшие сестра и брат здесь?» он спросил.

«Да, они-«

Прежде чем Вэнь Чэн успел закончить свои слова, их всех поразил сильный порыв ветра, когда кто-то подъехал к ним на очень большой скорости.

Ронрон спрятала отца от пыли, а Вэнь Чэн просто задрал мантию, чтобы скрыть лицо.

Грэм, однако, оставался равнодушным, с широко открытыми глазами. На самом деле они были шире, чем когда-либо.

Он увидел стоящую перед ним женщину в ярко-желтом одеянии и с длинными черными волосами. Она выглядела красивой, такой же красивой, как в тот день, когда он ее потерял.

«Хелен…» — тихо произнес Грэм, не в силах поверить, что она здесь.

«Мед!»

Хелен прыгнула в объятия Грэма, прежде чем он успел сказать что-нибудь еще. «Ты здесь», — сказала она, и слезы текли по ее лицу. «Ты действительно здесь».

Грэм тоже почувствовал, как по его лицу потекли слезы. — Я, — сказал он, слегка всхлипывая. «Наконец-то я здесь».

Хелен крепко обняла мужа и не отпускала его, как будто он исчезал, стоило ей отпустить его, как во сне.

«Дорогая», — сказал Грэм. «Я не единственный, кто здесь».

«Хм?» Хелен наконец открыла глаза и посмотрела на других людей, которые были там. — Усик? Это ты…

Она узнала мышонка, но ее слова прекратились, когда она увидела старика, похожего на ее сына.

«Это…»

«М-мама», — не мог не произнести старший Алекс сквозь слезы. В последний раз он видел свою мать на смертном одре, в больничном халате, с впалыми щеками и лысой головой, пока она упорно боролась с болезненным раком в проигрышной битве.

Он видел, как она сделала свой последний вздох более двух десятилетий назад, и теперь ему пришлось увидеть ее снова. Более живой, чем когда-либо, более красивый, чем когда-либо.

Она не только была живой и красивой, но и выглядела моложе, чем когда-либо.

«Алекс?» Хелен не могла не быть потрясена, увидев своего сына стариком. — Н-как… что с тобой случилось?

«Это не тот Алекс, о котором ты думаешь», — мягко сказал Грэм. «Это тот Алекс, который остался на Центральном континенте, его клон».

«Ох…» сказала Хелен. «Но… он все еще наш ребенок, верно?»

«Каждая часть этого», сказал Грэм.

— Ал, — сказала Хелен и подошла к нему, чтобы обнять.

«Мать!» Алекс-старший снова заплакал, его слезы были бесконечными. «Я… я думал… я думал, что никогда больше тебя не увижу. Я… я думал, что ты ушел навсегда».

Хелен слегка улыбнулась и погладила его седые волосы. «Тсс, не плачь. Я здесь, не так ли? Я не ушел. Тебе больше не нужно плакать». Это только заставило его плакать еще сильнее.

Даже сама Хелен могла только плакать, когда думала о его ситуации. Ронрон тоже был в ужасе.

«Мать!» Уискер заговорил и прыгнул на нее. «Мама, ты меня помнишь?»

— Усик, ты можешь говорить? – удивленно спросила Хелен. «Конечно, я тебя помню. Почему бы и нет?»

«Ух ты! Все меня помнят. Интересно, почему я никого не помню. Должно быть, я тогда был очень молод», — не мог не подумать Уискер.

Хелен улыбнулась и погладила мышонка по голове. Она отошла от старшего Алекса и тоже похлопала его.

— Бабушка, — Ронрон шагнул вперед и обнял ее, как только она отпустила.

«Бабушка?» Глаза Хелен расширились. «Чего ждать?»

«Мама, это моя дочь», — быстро объяснил Алекс. — Ронрон, сначала представься.

— Верно, — Ронрон отпустил руку. «Меня зовут Марон. Все зовут меня Ронрон». Закончив представление, она вернулась и снова обняла Хелен.

«О… я… бабушка?» Хелен не могла не заговорить сама с собой с удивлением.

«Я почувствовала то же самое, когда узнала об этом около двух недель назад», — сказала Грэм позади нее.

«Позволь мне взглянуть на тебя, дитя мое», — сказала Хелен, и Ронрон немного отошел от нее. «Ух ты, моя внучка такая красивая».

— Точно так же, как ты, бабушка, — быстро сказал Ронрон.

«О, и она даже знает, как сделать меня счастливой», — сказала Хелен, ущипнув внучку за щеки. Она поцеловала ее в лоб и еще раз обняла.

«Так, как вы здесь, ребята? Вы пришли сами?» – спросила Хелен.

— Нет, нас привел отец, — сказал Ронрон.

«Отец?» Хелен посмотрела на Алекса-старшего, который быстро покачал головой.

«Алекс тоже здесь», — сказал Грэм. «Как и Лиз и Перл, но у них срочные дела в мире Зверей, поэтому они вернутся через несколько дней».

— Срочное дело? Какое? Хелен не могла не спросить.

«Не волнуйся», — сказала Грэм, не желая ей говорить. «Мы скоро услышим о них».

Вэнь Чэн шагнул вперед. «Заходите», — сказал он группе. «Давайте устроимся, ребята. Я сообщу Мэймэй и Сюньэр, что вы здесь. Они будут рады вас всех видеть».