Глава 1262: Женат.

Мать Алекса и остальные собирались посетить секту Хун Ву, когда их остановил человек по фамилии Фэн, которому понравилась его мать с тех пор, как он решил стать приглашенным старейшиной как для секты Тигра, так и для остальных. секта Хун Ву.

После возвращения лорда она хотела покинуть царство зверей. Однако она не могла вернуться в Светящуюся империю, поскольку, скорее всего, там были враги ее сына, которые захотели бы отомстить.

Вместо этого она переехала на эту сторону, чтобы жить с друзьями и близкими знакомыми сына.

После прибытия в город Скарлет Хелен начала помогать двум сектам, став их приглашенным старейшиной, который мог сделать практически все.

Даже алхимики секты Хун Ву были удивлены ее алхимией, хотя это даже не было ее самой сильной стороной.

Она тоже могла строить построения, но ее сильнейшей стороной по-прежнему оставались талисманы. Несмотря на отсутствие соответствующих ресурсов на этой стороне, она все же могла делать удивительные талисманы, которые быстро сделали ее популярной по всей империи.

Секта Хун Ву уже была популярна благодаря своим таблеткам удивительного качества, но добавление к этому удивительных талисманов, а иногда и еще лучших таблеток, сделало город еще более популярным.

Это была одна из причин, почему за последние 30 лет в город приехало так много людей, а за последнее десятилетие их число стало еще больше.

Когда Император узнал, что она также может делать святые пилюли, ее статус вырос еще больше.

Хелен делала несколько таблеток для Императора один или два раза в год из-за острой нехватки ресурсов на этой стороне. Через императора с ней познакомились и двое других святых.

Человек по фамилии Фэн находился в царстве Святого Основания, целом царстве над царством Святого Сгущения, куда Хелен только недавно вошла. Таким образом, она была вежлива и уважительна со старшим, но не была слишком прямой.

Однако из-за этого у мужчины сложилось неправильное представление о том, что она интересуется им так же, как и он интересовался ею. Даже когда она вскользь упомянула о том, что ждет сына или мужа, мужчина ей не поверил по-настоящему.

Когда он узнал, что сегодня это действительно так, он пришел устроить шумиху. Только он не ожидал, что его так сильно избьют.

«Надеюсь, он не станет проблемой», — сказал Алекс, глядя в ту сторону, где он его выбросил. Он все еще находился внутри города, поскольку телепортационный дао Алекса без внешней помощи не превышал расстояния более километра.

Его духовное чутье уже достигло этого человека, и он тоже угрожал ему, но кто знал, что произойдет.

Он обернулся, чтобы посмотреть на людей из секты Тигра, и улыбнулся. Он поклонился Вэнь Чэну и сказал: «Приветствую, господин».

«Наконец-то ты пришел», — сказал Вэнь Чэн с широкой улыбкой и распростертыми объятиями. «С возвращением. Мы ждали тебя».

Алекс улыбнулся и принял объятия своего хозяина. Затем он повернулся к своей старшей сестре и братьям и тоже поприветствовал их.

Ло Мэй и Лю Сюнь обняли его один раз за другим.

«Вы, ребята, выглядите одинаково», — сказал Алекс. «И все же, такие разные».

Ло Мэй улыбнулась. «То же самое касается и тебя, младший брат», — сказала она.

«Я слышал, у тебя теперь довольно высокий статус», — сказал Лю Сюнь. «Должны ли мы изменить то, как мы обращаемся к вам?»

«Я бы предпочел, чтобы вы проигнорировали мой статус и относились ко мне как к младшему брату», — сказал Алекс. Затем он оглядел собравшуюся толпу и тоже поприветствовал их.

Он не узнал всех из них, но узнал некоторых из них. Этого было достаточно, чтобы он немного поговорил с ними, прежде чем они все ушли.

Затем Алекс пригласил их встретиться и с его тетей. После того, как приветствия были переданы, Хелен наконец заговорила.

«Мы направлялись в секту Хун Ву, но теперь, когда вы только что прибыли…» Хелен сделала паузу.

Алекс посмотрел на них и на своего клона, который, казалось, хотел уйти, и улыбнулся. «Тогда пойдем», — сказал он. Он повернулся к своему учителю и старшим ученикам и сказал: «Ничего, если я вернусь позже?»

«Конечно, конечно», — сказал Вэнь Чэн. «Алекс, я имею в виду, что Алекс хотел поехать туда с тех пор, как они приехали сюда вчера».

«О да, как нам вообще обращаться к вам двоим? Вы явно не похожи на обычных клонов, у которых два тела и один разум», — сказала Ло Мэй. «Но называть вас обоих Алексом раздражает, потому что вы не поймете, о ком мы говорим».

«Э-э… ​​вы можете использовать такие имена, как Первый Алекс и Второй Алекс», — сказал Алекс.

«А кто первый, а кто второй?» — спросила Ло Мэй.

«Очевидно, я первый», — сказал Алекс. «Он клон, он должен быть вторым».

«Но именно его мы встретили первым», — добавил Лю Сюнь.

«Ну… нет, я имею в виду что-то вроде? Ты встретила его душой, но это все равно было мое тело», — сказала Алекс.

— Итак? Кто первый? Тело или душа? — спросила Ло Мэй.

«Ладно, давай не будем так называть себя», — сказал Алекс и покачал головой. «Ты можешь продолжать называть его Алексом, а меня называть Ю Мин, если тебе нужно различать нас двоих».

— О, так просто, да? Вэнь Чэн задумался. «Почему я об этом не подумал?»

«В любом случае, я не вижу здесь брата Ду», — сказал Алекс. «Где он?»

«Мой муж тренирует своих учеников возле кратера», — сказал Ло Мэй.

Глаза Алекса расширились. — Муж? Так вы, ребята, поженились? — спросил он с взволнованным видом.

«Хе-хе, это было два десятилетия назад», — сказала Ло Мэй.

«О, поздравляю, сестра», — сказал Алекс. «Я рад за тебя.»

«Тебе не следует просто радоваться за меня», — сказала Ло Мэй.

Алекс выглядел растерянным. «Что ты имеешь в виду?» он спросил.

«Я не одна вышла замуж», — сказала она, указывая глазами в сторону.

Алекс проследил за ее взглядом и посмотрел на мужчину, стоящего перед ним. Он ахнул от удивления. «Мастер? Вы поженились?» он спросил.

«Почему ты ахнул? Разве это так удивительно? Ты думал, что я останусь одинокой на всю жизнь?» — спросил Вэнь Чэн, вызвав взрыв смеха среди всей группы.

«Нет-нет, я просто был удивлён», — сказал он. «Когда ты женился?»

«Всего несколько лет назад», — сказал Вэнь Чэн. «Прошло не так уж и много времени».

«Да, но это только потому, что он нашел время, чтобы предложить ей выйти замуж. Я говорила тебе, хозяин, что тебе следовало сделать это давным-давно», — сказала Ло Мэй.

«Заткнись», — сказал Вэнь Чэн.

«Ой, на ком ты вышла замуж?» — спросил Алекс. — Кто-то из секты?

«Нет, не из нашей секты или какой-либо другой секты», — сказала Ло Мэй. «Но я думаю, ты ее знаешь. Даже Алекс вспомнил ее после того, как упомянул о ней кое-что».

Алексу стало любопытно. «ВОЗ?» он спросил.

«Это кто-то симпатичный из аукционного дома «Розовое облако», — сказала Ло Мэй.

«Аукцион Розового Облака…» Глаза Алекса расширились, когда он вспомнил женскую фигуру из аукционного дома, того самого, который он так часто посещал, чтобы продать свои таблетки, когда он еще был частью секты Хун Ву.

«Ни за что!» — снова ахнул он от удивления. «Леди Цай Пин?»

«Угу! Итак, ты помнишь», — сказала Ло Мэй.

— Да, — сказал Алекс. «Так ты женился на леди Цай, да? Должен ли я теперь называть ее любовницей Цай? Как это работает?»

«Просто старший Цай или госпожа Цай в порядке», — сказала Ло Мэй. «Я сам называю ее старшей Цай, а старший брат называет ее Леди Цай».

«Понятно», сказал Алекс. «Тогда, полагаю, поздравления уместны и для вас, хозяин. Подождите, я не могу давать пустые поздравления в таких случаях. Вот, возьмите пока этот временный подарок. Я постараюсь приготовить что-нибудь получше, когда у меня будет время».

Алекс вручил Вэнь Чэну и Ло Мэй две баночки с таблетками и два талисмана, по одному каждому.

«В бутылочке находятся различные виды таблеток, которые могут помочь вам в различных ситуациях, описания которых я записал на этом талисмане. Я приготовил их заранее, так как рассчитывал, что мне придется раздавать таблетки людям, которых я здесь встретил, но Я не думал, что вы двое получите это первыми», — сказал он.

Затем он повернулся к своему старшему брату. — Ты тоже женат, брат? он спросил.

«Нет, но у меня есть невеста, так что мне тоже скоро придется жениться», — сказал он. «Означает ли это, что я не буду принимать никаких таблеток?»

«Если хочешь, можешь выпить одну, но у меня есть таблетки получше, которые я смогу дать тебе, когда у меня будет время сесть и посмотреть, что тебе понадобится», — сказал Алекс.

«О, тогда я предпочту подождать», — сказал Лю Сюнь. «Тебе лучше иметь таблетку, которая может подтолкнуть меня прямо в царство Святых. Я надеюсь, что к настоящему времени ты будешь хотя бы таким же хорошим».

Даже зная, что его старший брат шутит, Алекс мог лишь сухо посмеяться над нелепостью таблетки, которую он предлагал. Если бы такая таблетка существовала, ее вообще не было бы в этом мире.

«Ребята, вам пора уйти», — сказал Вэнь Чэн. «Мы приедем к дому твоей матери сегодня вечером и сможем поговорить там. Я обязательно возьму с собой и свою жену».

«О, я буду с нетерпением этого ждать», — сказал Алекс. «Тогда увидимся позже».

Он развернулся и начал выходить из секты вместе с остальной частью своей семьи.