Глава 1684: Приказы

?1684 Заказы

Император Драконов вылетел из здания телепортации в Городе Темного Камня вместе со своим сыном.

Мужчина был очень взволнован. Он был так близок к тому, чтобы снова получить меч, и тот снова выскользнул из его рук. И ему даже не удалось полностью убить короля, как он хотел.

«Иди и узнай о талисмане», — приказал он наследному принцу.

Лонг Фангю кротко кивнул и быстро направился к гильдии талисманов. Он рассказал отцу о талисманах, которые Чжан Лоян получил накануне, и его отец, похоже, поверил, что именно этот талисман использовался там.

Он задавался вопросом, было ли ошибкой рассказать отцу, что именно произошло за последние несколько дней.

Наследный принц все еще находился в противоречии относительно того, что было бы правильно сделать. Его обязанности и ответственность противоречили друг другу, из-за чего он не решался принять ту или иную сторону.

Он быстро вернулся к своему отцу, узнав то, что хотел знать Император. «Ты был прав, отец. Она купила несколько талисманов телепортации», — ответил он ему.

— Ты знаешь, куда он тогда пошел? — терпеливо спросил Император Драконов.

«Нет», — ответил наследный принц. «Он был настроен случайным образом отправить человека на восток, мало заботясь о том, где он появится. Похоже, случайность была задумана. Но более чем вероятно, что если кто-то воспользуется талисманом, он появится далеко в океане».

Император Драконов медленно кивнул, на его лице появилось задумчивое выражение. «Так что вероятность того, что он упал в океан, более чем велика», — сказал он. «Я должен был бы считать его мертвым в том состоянии, в котором он находится, но я не могу рисковать. Я должен убить его, несмотря ни на что».

Наследный принц посмотрел на отца. Даже сейчас этот человек не беспокоился о том, что напал на короля другого континента, а, казалось, беспокоился только о том, что ему не удалось убить его должным образом.

«Скажи легиону Чешуи, чтобы он прочесал весь океан и нашел его», — приказал Император Драконов. «У него было сильное телосложение, поэтому шансы на то, что он останется жив, высоки. Поэтому, если он жив, я хочу снова увидеть его здесь».

— А что, если он мертв? — спросил наследный принц.

«Если он мертв, то я хочу увидеть его труп», — сказал мужчина. «Если он съеден, мне нужен морской зверь, который его уничтожил. Этот мальчик хранит достаточно загадок, так что даже малейшая часть этого будет очень полезна для нас».

Император Драконов кивнул сам себе, прежде чем вернуться в здание телепортации, чтобы телепортироваться обратно в Столицу Драконов. Наследный принц последовал за ним, оставляя ему дистанцию.

Наследный принц следовал за ним до самого Дворца Драконов, раздавая приказы Императора Драконов. Он послал команду главам командовать легионом Чешуи для тайных поисков Короля Южного Континента.

Он сообщил им, каков его статус и как им следует его найти.

Некоторое время следуя за своим отцом, он остановился, как и Император Драконов.

«Эти две дюжины алхимиков и его охранников все еще в школе алхимии, не так ли?» — спросил Император Драконов с задумчивым выражением лица.

«Я… я верю, что они все еще там», — сказал наследный принц.

«Хорошо, пусть старейшины изолируют этих людей в школе. Никому не разрешается выходить или разговаривать друг с другом. Они также не должны контактировать с внешним миром, пока они там».

«Это…» Наследный принц немного колебался, но в конце концов ему пришлось сдаться. «Я передам это сообщение».

И он это сделал.

Он снова возненавидел себя за то, что был трусом и не задавал вопросы своему отцу, но та его часть, которая была наследным принцем, холодно все обдумывала и знала, что это лучший способ справиться с ситуацией.

Они прибыли во дворец, в зал, в котором его отец всегда любил проводить свободное время.

Император Драконов лёг на диван, чтобы отдохнуть от всего, что произошло в тот день, и начал расслабляться.

Однако наследный принц совсем не мог расслабиться. На самом деле, он был в большем стрессе, чем даже тогда, когда просил Чжан Лоян руки и сердца.

«Отец, что мы будем делать с Хуаном?» — спросил наследный принц. «Мы собираемся позволить ему быть таким?»

Он надеялся, что ответ будет утвердительным, по какой-то неизвестной ему причине.

«Я пошлю некоторых, чтобы найти его», — сказал Император Драконов. «Но нашим главным приоритетом должен быть умирающий король. Как только я избавлюсь от этого короля… я наконец смогу чувствовать себя в безопасности».

Лонг Фангюй нахмурился и подумал о том, о чем говорил Алекс перед смертью. «Отец», — крикнул он в середине

Раздумья, стоит ли поднимать эту тему. Его разум говорил, что ему нужно хранить это в тайне, но сердце говорило, что ему нужно знать, что происходит.

Его сердце победило.

«Неужели Лазурный Дракон действительно мертв?» он спросил.

«Хм?» Император Драконов повернулся, посмотрел на наследного принца и усмехнулся. «Как ты мог не понять этого после всего этого времени? Я думал, что ты лучше своего брата, когда дело касается подобных вещей».

Наследный принц почувствовал себя оскорбленным словами своего отца, но сейчас было неподходящее время, чтобы показать это. Он собрался с духом и продолжил.

— И ты убил его? — спросил он отца. Он вспомнил слова Алекса и то, как его отец убил Лазурного Дракона. Его отец отверг эти утверждения, но… возможно, это было правдой.

«Конечно, нет», — быстро ответил Император Драконов. «Вы думаете, что я глуп, пытаясь убить Бессмертного дракона?»

«Н-нет», — быстро ответил наследный принц. «Я просто подумал… ты сказал, что не собирался его убивать, так что это значит…»

«Он умер…» Император Драконов на секунду замолчал, вспоминая воспоминания того дня. «Он умер после того, как попытался убить меня. Он напал, и через несколько мгновений Небеса убили его, потому что он посмел напасть на меня».

«Он… напал на тебя?» — спросил наследный принц. «Как ты еще жив?»

«Я не должен этого делать», — ответил Император Драконов. «Но я… благодаря твоей матери».

«Мать?» — спросил наследный принц. «Что ты имеешь в виду?»

«Твоя мать прыгнула, чтобы спасти меня», — вздохнул Император Драконов, сказав это. «Если бы не она, я бы сейчас был мертв».

«Прости, что? Мать умерла от… нет, мать умерла от молнии скорби», — поспешно сказал он.

«Мы солгали», — сказал Император Драконов, не удосужившись больше ничего объяснять.

«Но почему?» — спросил наследный принц. «Почему она умерла? Почему Лазурный Дракон напал на тебя? Мать пошла на прорыв, так почему же все это произошло? Это не имеет смысла?»

«Все это имеет смысл», — сказал Император Драконов. «Все имеет смысл. Ты просто не можешь разобраться в этом сам».

«Тогда помоги мне понять», — крикнул наследный принц.

Император Драконов странно посмотрел на него, прежде чем медленно кивнул. «Хорошо, если ты хочешь знать, ты узнаешь», — сказал он. «Я расскажу тебе все».